ItalianNon è facile radunare una maggioranza di Stati attorno a un meccanismo di distribuzione dei rifugiati.
more_vert
I have to say that it is not easy to get agreement from the majority of the Member States on a mechanism for sharing refugees amongst them.
ItalianSono del parere che radunare le ratifiche eviterebbe infiniti dibattiti nazionali e farebbe emergere in maniera più incisiva l'opinione pubblica europea.
more_vert
I think that bringing all the ratifications together would prevent an endless stream of national debates and would allow European public opinion to emerge more strongly.
ItalianLa mia idea consiste nel radunare tutte le parti in causa: dagli esperti tecnici, ai rappresentanti del settore economico, alle organizzazioni non governative, ad altri attori importanti.
more_vert
My idea is to bring together all those concerned: technical experts, representatives of business, non-governmental organisations and other important players.
ItalianDopo il Capitolo di Pentecoste i singoli ministri e custodi possono, se vogliono e lo credono opportuno, radunare nello stesso anno, una volta i loro frati a capitolo.
more_vert
After the Pentecost chapter, the ministers and custodians may call their brothers to a chapter in their own custody’s once in the same year, if they wish and it seems worthwhile.
ItalianScopo della conferenza: radunare i rappresentanti del settore agricolo, delle organizzazioni di protezione degli animali e delle autorità per discutere di protezione degli animali ed etica.
more_vert
The aim of this conference was to bring together representatives of industry, animal welfare organisations and public authorities and to conduct a discussion on animal welfare and ethics.