Italiensk-tysk oversættelse af "appoggiare"

IT

"appoggiare" tysk oversættelse

IT appoggiare
volume_up
[appoggio|appoggiato] {transitivt verbum}

1. generel

Non possiamo assolutamente appoggiare un regime che pratica tali intimidazioni.
Wir können unmöglich ein Regime unterstützen, das diese Einschüchterungen fortsetzt.
A mio avviso, il Parlamento dovrebbe appoggiare queste forze democratiche.
Das Parlament muß meines Erachtens diese demokratischen Kräfte unterstützen.
L'Unione europea deve appoggiare attivamente i sostenitori della pace.
Die Europäische Union muss diese Befürworter des Friedens aktiv unterstützen.
appoggiare
Non appoggiamo la concessione di nuove sovvenzioni all'allevamento di suini e, pertanto, votiamo contro la relazione.
Wir lehnen neue Subventionen für die Schweinfleischerzeugung ab und stimmen daher gegen den Bericht.
Appoggiamo quindi lo sforzo di riforma della Commissione e siamo contrari a favorire ulteriormente questo settore.
Wir unterstützen also die Reformbestrebungen der Kommission und lehnen die weitere Bevorzugung dieses Sektors ab.
Appoggiamo la relazione e gli emendamenti dei Verdi, ma ci opponiamo del tutto agli emendamenti presentati dal PPE.
Wir unterstützen den Bericht und die Änderungsanträge der Grünen, lehnen aber die Änderungsanträge der PPE rundweg ab.
Quando in una direttiva, come nel caso della direttiva sul commercio elettronico, ci si appoggia al diritto privato internazionale la situazione diventa critica.
Wenn man sich dann, wie das in der Richtlinie über den elektronischen Handel geschehen ist, in einer Richtlinie mit dem internationalen Privatrecht anlegt, dann wird es kritisch.
Chi si oppone a quest'imposta valutaria appoggia l'idea dei centri finanziari, i paradisi fiscali, complessivamente 62.
Die Gegner der Devisensteuer stützen jene Steuerfluchtzentren, jene Steuerparadiese, von denen es insgesamt 62 gibt.
Appoggi i mezzi di comunicazione indipendenti, metta in grado l'opposizione di prendere la parola.
Stützen Sie die unabhängigen Medien, helfen Sie der Opposition, zu Wort zu kommen!
Sesto punto: ci si deve infine appoggiare su programmi di cooperazione esistenti e già sperimentati, quali il programma ALFA.
Sechstens schließlich muss man sich auf die bestehenden Kooperationsprogramme stützen, die sich bereits bewährt haben, wie beispielsweise das Programm ALFA.
appoggiare

2. "battendo"

Eksempelsætninger "appoggiare" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianPer questo la Commissione non può attualmente appoggiare l'emendamento 3.
Deshalb kann die Kommission Änderungsantrag 3 gegenwärtig leider nicht zustimmen.
ItalianSarei felice se la maggioranza del Parlamento potesse appoggiare questa richiesta.
Ich würde mich freuen, wenn er eine Mehrheit in diesem Hause finden würde.
ItalianQuesto significa anche che non posso appoggiare questo emendamento così com'è.
Das heißt auch, daß ich mich dem also nicht als einzige anschließen kann.
ItalianSi devono appoggiare gli Stati che desiderano ricorrere a tali strumenti.
Die Staaten, die solche Instrumente nutzen wollen, müssen darin unterstützt werden.
ItalianSignor Presidente, vorrei anzitutto appoggiare quanto ha detto l'onorevole Fava.
Herr Präsident, ich möchte mich den Ausführungen meines Kollegen, Herrn Fava, anschließen.
ItalianNon posso appoggiare gli obiettivi che l'onorevole Brok si prefigge con la sua relazione.
Ich kann den Absichten, die Herr Brok in seinem Bericht verfolgt, nicht zustimmen.
ItalianVieta espressamente di commissionare o appoggiare atti di terrorismo.
Sie verbietet klar das Begehen oder die Unterstützung terroristischer Handlungen.
ItalianSono quindi lieto di appoggiare i miei colleghi greci in questo appello.
Mit Freude unterstütze ich also die Forderung meines griechischen Kollegen.
ItalianSignor Presidente, vorrei appoggiare la proposta dell'onorevole Herman.
Herr Präsident, ich möchte mich dem anschließen, was Herr Herman vorschlägt.
ItalianIn tal senso, desidero ovviamente appoggiare le iniziative già prese.
Mit Hinblick darauf unterstütze ich natürlich die bereits ergriffenen Initiativen.
ItalianLa Commissione non può appoggiare gli emendamenti che non fanno parte del pacchetto.
Sämtliche nicht in diesem Paket enthaltenen Änderungsanträge muss die Kommission ablehnen.
ItalianChiedo a tutti i deputati dell'Assemblea di appoggiare la mozione.
Es ist ganz offensichtlich, daß der Fall Patrick Kelly diese Bedingung erfüllt.
ItalianAbbiamo buoni motivi di appoggiare quanto il Commissario Fischler ha detto.
Aus gutem Grunde schließen wir uns den Ausführungen des Kommissars an.
ItalianRitengo si debba quindi appoggiare sia la relazione che il Commissario.
Wir sollten diesen Bericht befürworten und ihr unsere Unterstützung geben.
ItalianPer questo, non posso appoggiare la formulazione dell'articolo 2 e dell'articolo 3.
Deshalb bin ich gegen die Formulierungen in Artikel 2 und Artikel 3.
ItalianL’ Unione europea deve appoggiare questa espressione della società civile.
Die Europäische Union sollte sich für diese Manifestation der Zivilgesellschaft einsetzen.
ItalianEsorto pertanto l’ Aula ad appoggiare il compromesso del Consiglio.
Deshalb möchte ich das Haus zur Unterstützung des Ratskompromisses aufrufen.
ItalianPossiamo appoggiare tutti gli emendamenti presentati da quest’ Assemblea.
Die Kommission kann allen Änderungsanträgen des Parlaments zustimmen.
ItalianEd è stato anche il suo ministro delle Finanze, onorevole Funk, ad appoggiare tale politica.
Und, Herr Funk, es ist auch Ihr eigener Finanzminister, der diese Politik unterstützt.
ItalianChiedo ai colleghi dell’ Assemblea di appoggiare la relazione.
Ich bitte die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, dem Bericht zuzustimmen.