Italiensk-tysk oversættelse af "appoggiata"

IT

"appoggiata" tysk oversættelse

volume_up
appoggiata {kort til.}

IT appoggiata
volume_up
{kort tillægsform}

appoggiata
volume_up
angelehnt {kort til.}

Eksempelsætninger "appoggiata" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianPenso pertanto che la relazione debba essere appoggiata nella sua interezza.
Daher denke ich, dass der Bericht in seiner Gesamtheit unterstützt werden muss.
ItalianNon può essere appoggiata un'informazione che vada contro questi interessi.
Diesen Anliegen widersprechende Inhalte dürfen nicht unterstützt werden.
ItalianLa proposta della onorevole Reding va quindi assolutamente appoggiata.
Deshalb ist der mündliche Änderungsantrag von Frau Reding unbedingt zu unterstützen.
ItalianQuesta relazione è stata appoggiata da tutti i partiti in commissione.
Dieser Bericht erhielt im Ausschuß über alle Parteien hinweg Unterstützung.
ItalianE’ una relazione eccellente, completa e merita di essere appoggiata.
Dies ist ein sehr guter und umfassender Bericht, der Unterstützung verdient.
ItalianSpero che la proposta venga appoggiata da un'ampia maggioranza.
Ich wünsche mir, dass wir für diesen Vorschlag eine breite Unterstützung finden.
ItalianTuttavia la Commissione si è appoggiata alla società civile.
Aber die Kommission hat sich dabei auf die bürgerliche Gesellschaft gestützt.
ItalianUna buona soluzione destinata a prendere piede perché è appoggiata da una vasta maggioranza.
Dies ist hervorragend und wird weitere Kreise ziehen, denn dafür gibt es eine große Mehrheit.
ItalianQuesta quindicina di emendamenti è appoggiata da un'intera commissione parlamentare.
Der Ausschuß ist sich über die fünfzehn Änderungen einig.
ItalianPertanto va senz'altro appoggiata la richiesta del relatore di modificare questo punto.
Daher ist der Berichterstatter in seinem Bestreben, hier eine Änderung vorzunehmen, zu unterstützen.
Italian   – La proposta merita di essere appoggiata dal Parlamento europeo.
Der Antrag sollte vom Europäischen Parlament unterstützt werden.
ItalianQuest'impostazione è stata chiesta e appoggiata dalla Corte dei conti europea e dal Parlamento.
Dieser Ansatz wurde vom Europäischen Rechnungshof und vom Parlament gefordert und unterstützt.
ItalianLa proposta della Commissione è valida e va quindi pienamente appoggiata.
Die Kommission hat einen guten Vorschlag vorgelegt, der deshalb uneingeschränkt unterstützt werden sollte.
ItalianSi trattava di una posizione appoggiata dai paesi candidati.
Dieser Standpunkt fand auch die Unterstützung der Beitrittsländer.
ItalianDesidero dire che, fra tutti i deputati delle due commissioni, soltanto due l'hanno appoggiata.
Ich möchte hinzufügen, daß lediglich zwei der Ausschußmitglieder diese Initiative unterstützt haben.
ItalianLa proposta della Commissione, come afferma la relazione von Wogau, va appoggiata.
Der Vorschlag der Kommission in diese Richtung muß, wie der von Wogau-Bericht sagt, tatsächlich unterstützt werden.
ItalianEra tutto vero e perciò noi l'abbiamo appoggiata.
Das entsprach alles der Wahrheit, und daher haben wir Sie unterstützt.
ItalianHo tuttavia una richiesta e sarei grato se venisse appoggiata anche dagli altri gruppi politici.
Aber ich habe eine Bitte, und ich wäre dankbar, wenn die anderen Fraktionen sich dem anschließen könnten.
ItalianSono stata autrice di questo specifico emendamento e ringrazio i colleghi per avermi appoggiata.
Ich selbst habe diesen speziellen Änderungsantrag verfasst und danke meinen Kollegen für ihre Unterstützung.
ItalianAnche la Presidenza della Commissione l'ha appoggiata.
Der Kommissionspräsident steht ebenfalls hinter diesem Plan.