Italiensk-tysk oversættelse af "appresso"

IT

"appresso" tysk oversættelse

IT appresso
volume_up
{adverbium}

1. generel

appresso
Dobbiamo evidentemente irrigidire le norme ad esempio per quanto riguarda gli oggetti che i candidati hanno diritto di portare appresso durante le prove.
Wir müssen sie zum Beispiel in dem Punkt verschärfen, welche Gegenstände die Teilnehmer in den Prüfungen bei sich haben dürfen.
appresso (også: inoltre, vicino, accanto)
appresso (også: dopo, in seguito)

2. "tempo"

appresso (også: in seguito)
volume_up
darauf {adv.}

Eksempelsætninger "appresso" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Italianla Commissione europea (in appresso & # x00AB; Commissione & # x00BB;),
die Europäische Kommission (im Folgenden & #x201E; Kommission & #x201C;),
Italianil Consiglio dei ministri (in appresso & # x00AB; Consiglio & # x00BB;),
den Ministerrat (im Folgenden & #x201E; Rat & #x201C;),
ItalianPertanto, l' Unione riconosce i diritti, le libertà e i principi enunciati in appresso.
Daher erkennt die Union die nachstehend aufgeführten Rechte, Freiheiten und Grundsätze an.
ItalianI rifiuti un giorno sono privi di valore e il giorno appresso improvvisamente diventano preziosi.
Es ist durchaus möglich, daß Abfälle, die heute noch als wertlos gelten, morgen plötzlich als wertvoll eingestuft werden.
ItalianSi, esso si allontana venendoci nel contempo appresso, a mezzo metro da noi, quando non ci entra direttamente nella testa.
Sie rückt ferner, indem sie uns ganz nahe kommt, bis auf einen halben Meter oder direkt in die Köpfe.
ItalianLa legge europea stabilisce il bilancio annuale dell' Unione in conformità delle disposizioni in appresso.
Das Europäische Gesetz, mit dem der Jahreshaushaltsplan der Union festgelegt wird, wird nach den folgenden Bestimmungen erlassen:
ItalianInoltre, la Conferenza ha preso atto delle dichiarazioni in appresso elencate e allegate al presente atto finale:
Die Konferenz hat ferner die nachstehend aufgeführten Erklärungen zur Kenntnis genommen, die dieser Schlussakte beigefügt sind:
ItalianSignora Commissario, presti attenzione a noi: deve riservarci un trattamento migliore altrimenti le staremo molto più appresso!
Frau Kommissarin, passen Sie auf uns auf - Sie müssen uns besser behandeln, sonst stehen wir ihnen auf einmal viel näher!
Italian    In virtù dello strumento Schengen, agli Stati membri beneficiari elencati in appresso sono messi a disposizione, sotto forma di pagamento forfettario non rimborsabile, gli importi seguenti:
   Die folgenden Beträge werden im Rahmen der Schengen-Fazilität in Form von Pauschalzuschüssen für die nachstehend genannten Empfänger-Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt: