Italiensk-tysk oversættelse af "descrivere"

IT

"descrivere" tysk oversættelse

IT descrivere
volume_up
[descrivo|descritto] {transitivt verbum}

Forse il Commissario può descrivere quali siano tali circostanze.
Vielleicht kann die Kommissarin kurz beschreiben, wie diese Umstände aussehen könnten.
Presidente designato Prodi, lei ha parlato di glasnost per descrivere la sua politica futura.
Um ihre zukünftige Politik zu beschreiben, haben Sie, Herr Prodi, von " Glasnost " gesprochen.
Come Presidente, ho il solo obiettivo di descrivere e contestualizzare le priorità della nostra agenda.
Ich will als Präsident einzig und allein die Prioritäten unserer Agenda beschreiben und einordnen.
descrivere
L'accordo di Petersberg è descritto in modo corretto e lo appoggio.
Das Petersberg-Abkommen wird korrekt beschrieben, und ich unterstütze es.
Ciò viene descritto molto bene nella relazione dell'onorevole Cunha.
Dies wird im Bericht von Herrn Cunha sehr richtig beschrieben.
Sono certo che ciò che ho descritto fosse ciò che voleva Frits Bolkestein.
Ich bin ziemlich sicher: Herr Bolkestein wollte das so, wie ich das beschrieben habe.
descrivere (også: illustrare)
Il comportamento da lei descritto è assolutamente inaccettabile e abbiamo già sollevato la questione.
Das Verfahren, das Sie geschildert haben, ist absolut unakzeptabel, und wir haben diesbezüglich bereits interveniert.
All'epoca dell'incidente descritto nell'interrogazione l'acquis di Schengen non era ancora stato recepito nell'ambito dell'Unione europea.
Zur Zeit des Vorfalls, der in Ihrer Frage geschildert wird, war der Schengen-Besitzstand noch nicht in den Rahmen der Europäischen Union überführt.
Ma questo non riguarda il sistema qui descritto, bensì si tratta di una collaborazione ufficiale e non della lesione di un qualche diritto.
Das betrifft aber dieses System, wie es hier geschildert wurde, nicht, sondern dabei handelt es sich um eine offizielle Zusammenarbeit und nicht um die Verletzung irgendwelcher Rechte.
Come si può descrivere il bombardamento di Cana se non come un crimine di guerra?
Wie können wir die Bombardierung von Kana nicht als ein Kriegsverbrechen bezeichnen?
Non posso descrivere questo Trattato altrimenti che come un impetuoso salto nel buio.
Ich kann diesen Vertrag nicht anders als einen übereilten Sprung ins Ungewisse bezeichnen.
Descriverei il settimo programma quadro come una grande opportunità.
Ich würde das Siebte Rahmenprogramm als große Chance bezeichnen.

Eksempelsætninger "descrivere" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianRientrano in questo impegno una serie di iniziative che vorrei rapidamente descrivere.
Dazu gehören eine Reihe von Initiativen, die ich kurz ansprechen möchte.
ItalianCiò che vorrei fare è descrivere esattamente quanto è avvenuto finora.
Ich möchte an dieser Stelle die bisherigen Schritte nochmals im Einzelnen erläutern.
ItalianPermettetemi di descrivere il contributo che ritengo possa apportare.
Ich möchte gern darlegen, welchen Beitrag er meines Erachtens leisten kann.
ItalianCom'è ovvio, dato il tempo a mia disposizione, non posso descrivere tutto ciò in dettaglio.
In der mir zur Verfügung stehenden Zeit kann ich darauf natürlich nicht im einzelnen eingehen.
ItalianNon avrei saputo scegliere parole migliori per descrivere la situazione.
Ich meine, das schadet der Glaubwürdigkeit und der Akzeptanz der neuen Währung bei der großen Masse.
ItalianE'prematuro descrivere il contenuto di una nuova risoluzione.
Es ist noch zu früh, den Inhalt einer neuen Resolution festzulegen.
ItalianSignor Presidente, sono costretto a descrivere il discorso dell'onorevole Karas come privo di significato.
Herr Präsident, leider muss ich den Beitrag von Herrn Karas als sinnlos charakterisieren.
ItalianNon c'è alcun bisogno di descrivere la difficile situazione economica del Kosovo che già tutti conoscono.
Es erübrigt sich jeder Hinweis auf die desolate wirtschaftliche Lage Kosovos, die allgemein bekannt ist.
ItalianLo si potrebbe descrivere come l’ antipasto di un menu del quale non sia ancora stato servito il piatto principale.
Sie ist sozusagen die Vorspeise in einem Menü, bei dem der Hauptgang überhaupt erst noch kommt.
ItalianSi citano casi isolati, senza descrivere in alcun modo la situazione estremamente complessa del paese.
Sie greift Einzelfälle heraus, aber sie beschreibt in keiner Weise die höchst komplexe Situation dieses Landes.
ItalianNon ho il tempo oggi di descrivere alcune di queste persone, ma lasciatemi citare un solo esempio.
Ich habe heute keine Zeit, auf alle Terroristen im einzelnen einzugehen, aber lassen Sie mich ein Beispiel anführen.
ItalianOggi intendo descrivere i punti su cui il Consiglio europeo dovrà concentrare l’ attenzione nei prossimi giorni.
Heute nun möchte ich darlegen, worauf sich der Europäische Rat in den kommenden Tagen konzentrieren sollte.
ItalianNon pretendo con ciò di descrivere tutta la situazione in Zimbabwe, ma questo è un aspetto importante.
Ich behaupte nicht, daß damit ein Gesamtbild von der Lage in Simbabwe gezeichnet ist, aber das ist ein wichtiger Punkt.
ItalianSi tratta semplicemente di descrivere, sulla base di questi casi concreti, in che modo procederà la Commissione.
Es handelt sich einfach darum, anhand von konkreten Beispielen zu erläutern, wie die Kommission vorgehen wird.
ItalianAbbiamo ascoltato la Presidenza descrivere le sue aspettative e le questioni che saranno affrontate al Vertice.
Wir haben vom Ratsvorsitz von seinen Erwartungen und den Themen gehört, die auf dem Gipfel angesprochen werden.
ItalianDobbiamo smetterla di descrivere l'attività imprenditoriale e la tutela del clima come due elementi radicalmente inconciliabili.
Wir sollten endlich aufhören, einen Gegensatz zwischen Wirtschaft und Klimaschutz darzustellen.
ItalianAbbiamo appena ascoltato il Commissario Wallström descrivere la necessità di migliorare la qualità dell'aria.
Wir haben gerade gehört, wie Kommissarin Wallström die Notwendigkeit einer Verbesserung der Luftqualität betont hat.
ItalianDescrivere una situazione in tutta la sua crudeltà è soltanto un primo passo, al contempo doloroso e necessario.
Die Beschreibung einer Situation mit all ihrer grausamen Realität ist ein erster Schritt, schmerzlich und notwendig.
ItalianPer descrivere la situazione senza mezzi termini, gli investimenti pubblici e privati in Europa ristagnano.
Eine ungeschminkte Lagebeschreibung zeigt uns, dass die privaten und öffentlichen Investitionen in Europa darniederliegen.
ItalianL'aggettivo« cinico'è proprio il termine più corretto per descrivere la posizione assunta dai sostenitori di questo regolamento.
Zynisch ist genau das Wort, das die Haltung der Befürworter der derzeitigen Regelung treffend beschreibt.