ItalianChe fine ha fatto la possibilità di designare i responsabili presunti?
more_vert
Wie sieht es mit der Möglichkeit aus, die mutmaßlichen Verantwortlichen zu nennen?
ItalianI diversi paesi dell'Unione devono designare le suddette aree di rifugio prima dell'estate.
more_vert
Die einzelnen Staaten der Union müssen bis zum Sommer diese Schutzzonen benennen.
ItalianNon basta designare un anno, l'Anno della lotta al razzismo, esso va combattuto anno dopo anno.
more_vert
Es reicht nicht, diesem Kampf nur ein Jahr zu widmen, denn es wiederholt sich Jahr für Jahr.
ItalianSono necessari finanziamenti per designare tali aree protette.
more_vert
Außerdem müssen Mittel für diese Schutzgebiete bereitgestellt werden.
ItalianIl Parlamento europeo è un organo rappresentativo, non un parlamento che può designare un governo.
more_vert
Das Europäische Parlament ist ein repräsentatives Organ, kein Parlament, aus dem eine Regierung gebildet wird.
ItalianUna valenza ben diversa è data al concetto di privacy, tramite il quale s'intende designare una forma di comunicazione realmente sicura.
more_vert
Privacy ist ein anderer Begriff, der bedeutet, dass die Kommunikation wirklich sicher ist.
ItalianNon credo sia il caso di designare il paese, onorevole McCarthy, credo lo conosca quanto se non meglio di me.
more_vert
Ich brauche Frau McCarthy wohl keine Namen von Ländern zu nennen, weil sie sie genauso gut kennt wie ich, wenn nicht besser.
ItalianHa ragione l'onorevole Gahrton quando chiede di designare un inviato speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale.
more_vert
Herr Gahrton hat Recht, wenn er die Benennung eines Sondergesandten der Europäischen Union für den Südkaukasus fordert.
ItalianUna delle questioni ancora irrisolte nell'ambito di queste trattative è il numero dei Commissari da designare in futuro.
more_vert
Zu den bei diesen Verhandlungen noch zu klärenden Fragen gehört die Anzahl der künftig zu ernennenden Europäischen Kommissare.
ItalianDesignare dei capri espiatori di una crisi al di là di ogni analisi razionale non è armare la mano di questi criminali?
more_vert
Spielt man nicht Kriminellen in die Hände, wenn man jenseits aller rationellen Analyse Sündenböcke für die soziale Krise benennt?
ItalianE'compito degli Stati membri designare tali organismi in conformità alle relative disposizioni contenute nelle direttive.
more_vert
Die Einrichtung derartiger Stellen in Übereinstimmung mit den jeweiligen Bestimmungen der Richtlinien obliegt den Mitgliedstaaten.
ItalianSignor Presidente, è ridicolo che il Parlamento, che è un organismo politico, usi un acronimo per designare uno Stato.
more_vert
Herr Präsident, es ist absurd, dass in diesem Parlament, das eine politische Organisation darstellt, ein Staat mit einem Akronym bezeichnet wird.
ItalianDovremmo ricordare che abbiamo proposto di designare il 2006 come Anno europeo per la lotta contro la violenza sulle donne.
more_vert
Es sei daran erinnert, dass wir vorgeschlagen haben, das Jahr 2006 zum europäischen Jahr der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen zu erklären.
ItalianTuttavia niente impedisce ai nostri governi di designare nuovamente Jacques Santer e i commissari che non hanno mancato.
more_vert
Nichts hindert jedoch unsere Regierungen daran, Jacques Santer und die Kommissionsmitglieder, die sich nicht zuschulden kommen ließen, erneut zu nominieren.
ItalianMi pare che domani i coordinatori della commissione per gli affari costituzionali si riuniranno per designare un relatore.
more_vert
Wenn ich richtig informiert bin, werden die Koordinatoren des Ausschusses für konstitutionelle Fragen morgen zusammenkommen, um einen Berichterstatter zu benennen.
ItalianL'espressione il responsabile viene utilizzata in tutta la proposta per designare la persona responsabile dell'esposizione a radiazione medica.
more_vert
Mit dem Ausdruck anwendende Fachkraft wird in dem gesamten Vorschlag die Person bezeichnet, die für die medizinische Bestrahlung zuständig ist.
ItalianLa invitiamo a designare a Berlino il nuovo Presidente della Commissione e a varare la nuova Commissione prima delle elezioni europee.
more_vert
Wir fordern, daß Sie in Berlin den neuen Kommissionspräsidenten benennen und daß in jedem Fall vor den Europawahlen eine neue Kommission eingesetzt wird.
ItalianLa Conferenza dei presidenti mi aveva inoltre chiesto di designare un parlamentare per incaricarlo in un certo senso di seguire questa questione.
more_vert
Und schließlich hat mich die Konferenz der Präsidenten darum gebeten, einen Abgeordneten zu benennen, der diese Angelegenheit gewissermaßen verfolgt.
ItalianA tal fine, è senz'altro indispensabile anche designare territori prioritari ai fini dello sminamento, creando così punti focali specifici.
more_vert
Dabei ist es sicherlich auch notwendig, dass wir prioritäre Gebiete für die Räumung benennen, um auf diese Art und Weise besondere Schwerpunkte zu schaffen.
ItalianA tale scopo ogni Stato membro deve designare un laboratorio di riferimento nazionale, che sia competente in particolare per i controlli delle biotossine marine.
more_vert
Dafür muß jeder Mitgliedstaat ein nationales Referenzlaboratorium benennen, das insbesondere für die Kontrolle mariner Biotoxine zuständig ist.