ItalianQuindi nutro grande simpatia per quanto ha affermato la onorevole parlamentare.
more_vert
Ich habe also vollstes Verständnis für das, was die Frau Abgeordnete gesagt hat.
ItalianLa relazione Hendrick avrà ripercussioni, per quanto limitate, anche in Danimarca.
more_vert
Der Bericht Hendrick wird in begrenztem Maße auch auf Dänemark Anwendung finden.
ItalianIn secondo luogo, per quanto riguarda la nomina, le procedure sarebbero diverse.
more_vert
Zweitens, hinsichtlich der Benennung wären es hier unterschiedliche Verfahren.
ItalianE la realtà è che non sappiamo per quanto ancora si protrarrà questa situazione.
more_vert
Tatsache ist, dass wir nicht wissen, wie lange diese Situation noch andauern wird.
ItalianPer quanto riguarda la Slovenia, voglio solo ricordare alcune cose fondamentali.
more_vert
In bezug auf Slowenien möchte ich nur auf einige wesentliche Dinge hinweisen.
ItalianPer quanto riguarda la parte economica, non dobbiamo assolutamente farci illusioni.
more_vert
Was die wirtschaftliche Seite betrifft, sollten wir uns keine Illusionen machen.
ItalianPer quanto attiene alle responsabilità della Commissione è difficile fare di più.
more_vert
Aus der Sicht der Verantwortung der Kommission ist es schwierig, noch mehr zu tun.
ItalianLe differenze tra gli Stati membri per quanto concerne i tempi sono troppo grandi.
more_vert
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei diesen Fristen sind zu groß.
ItalianPer quanto ci riguarda, paventiamo una perdita da 300.000 a 600.000 posti di lavoro.
more_vert
Wir befürchten, daß europaweit 300.000 bis 600.000 Arbeitsplätze verloren gehen.
ItalianDunque, pensiamo che occorra uno scarto notevole per quanto riguarda i tassi.
more_vert
Wir sind also der Meinung, daß bei den Sätzen eine breite Skala erforderlich ist.
ItalianDai testi emergono una serie di lacune, specie per quanto concerne lo zucchero.
more_vert
Insbesondere bei Zucker weisen die Texte eindeutig eine Reihe von Lücken auf.
ItalianChiedo di rimanere irremovibili per quanto riguarda la garanzia militare della pace!
more_vert
Bitte, bleiben Sie hart, was die militärische Absicherung des Friedens betrifft!
ItalianBisognerebbe informare, spiegare di più, sdrammatizzando per quanto possibile.
more_vert
Man sollte mehr informieren und erläutern und dabei möglichst wenig dramatisieren.
ItalianLa sentenza è molto chiara anche per quanto riguarda gli obblighi del Parlamento.
more_vert
Das Urteil ist auch in Bezug auf die Pflichten des Parlaments sehr eindeutig.
ItalianPer quanto riguarda l’ elenco, credo che anche in questo caso vi sia un malinteso.
more_vert
Was die Liste betrifft, meine ich, dass wir uns hier vielleicht missverstehen.
ItalianPer quanto mi consta questa relazione è solo un mezzo passo nella giusta direzione.
more_vert
Diesen Bericht halte ich nur für einen halben Schritt in die richtige Richtung.
ItalianPer quanto riguarda la globalizzazione, mi rifaccio alla risposta precedente.
more_vert
In Bezug auf die Globalisierung greife ich auf meine Antwort von vorhin zurück.
ItalianPer quanto attiene alla direttiva PCB, non dobbiamo perdere di vista le scorte.
more_vert
Bei der Richtlinie über PCB/PCT sind auch die PCB-Lagerbestände zu berücksichtigen.
ItalianSiamo nella stessa situazione oggi per quanto riguarda la società dell'informazione.
more_vert
Die Behandlung der Informationsgesellschaft befindet sich an genau diesem Punkt.
ItalianE’ ovvio, per quanto riguarda l’ est, che tale aspetto può ancora essere ampliato.
more_vert
Natürlich kann dieser Aspekt im Hinblick auf Osteuropa noch ausgebaut werden.