Italiensk-tysk oversættelse af "per quanto"

IT

"per quanto" tysk oversættelse

IT per quanto
volume_up
{adverbium}

Questo per quanto riguarda la volontà politica, ma la volontà politica non è tutto.
Soviel also zum politischen Willen, allerdings ist der politische Wille nicht alles.
Per quanto non vi sia nulla da nascondere, non vogliamo essere molestati.
Wir haben nichts zu verbergen, wollen allerdings auch nicht belästigt werden.
Per quanto riguarda i materiali attivi e intelligenti siamo piuttosto scettici.
Den aktiven und intelligenten Materialien stehen wir allerdings recht skeptisch gegenüber.

Lignende oversættelser "per quanto" på tysk

per præposition
per
German
per konjunktion
German
quanto substantiv
German
quanto adjektiv
German
quanto adverbium
German
quanto
German

Eksempelsætninger "per quanto" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianQuindi nutro grande simpatia per quanto ha affermato la onorevole parlamentare.
Ich habe also vollstes Verständnis für das, was die Frau Abgeordnete gesagt hat.
ItalianLa relazione Hendrick avrà ripercussioni, per quanto limitate, anche in Danimarca.
Der Bericht Hendrick wird in begrenztem Maße auch auf Dänemark Anwendung finden.
ItalianIn secondo luogo, per quanto riguarda la nomina, le procedure sarebbero diverse.
Zweitens, hinsichtlich der Benennung wären es hier unterschiedliche Verfahren.
ItalianE la realtà è che non sappiamo per quanto ancora si protrarrà questa situazione.
Tatsache ist, dass wir nicht wissen, wie lange diese Situation noch andauern wird.
ItalianPer quanto riguarda la Slovenia, voglio solo ricordare alcune cose fondamentali.
In bezug auf Slowenien möchte ich nur auf einige wesentliche Dinge hinweisen.
ItalianPer quanto riguarda la parte economica, non dobbiamo assolutamente farci illusioni.
Was die wirtschaftliche Seite betrifft, sollten wir uns keine Illusionen machen.
ItalianPer quanto attiene alle responsabilità della Commissione è difficile fare di più.
Aus der Sicht der Verantwortung der Kommission ist es schwierig, noch mehr zu tun.
ItalianLe differenze tra gli Stati membri per quanto concerne i tempi sono troppo grandi.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei diesen Fristen sind zu groß.
ItalianPer quanto ci riguarda, paventiamo una perdita da 300.000 a 600.000 posti di lavoro.
Wir befürchten, daß europaweit 300.000 bis 600.000 Arbeitsplätze verloren gehen.
ItalianDunque, pensiamo che occorra uno scarto notevole per quanto riguarda i tassi.
Wir sind also der Meinung, daß bei den Sätzen eine breite Skala erforderlich ist.
ItalianDai testi emergono una serie di lacune, specie per quanto concerne lo zucchero.
Insbesondere bei Zucker weisen die Texte eindeutig eine Reihe von Lücken auf.
ItalianChiedo di rimanere irremovibili per quanto riguarda la garanzia militare della pace!
Bitte, bleiben Sie hart, was die militärische Absicherung des Friedens betrifft!
ItalianBisognerebbe informare, spiegare di più, sdrammatizzando per quanto possibile.
Man sollte mehr informieren und erläutern und dabei möglichst wenig dramatisieren.
ItalianLa sentenza è molto chiara anche per quanto riguarda gli obblighi del Parlamento.
Das Urteil ist auch in Bezug auf die Pflichten des Parlaments sehr eindeutig.
ItalianPer quanto riguarda l’ elenco, credo che anche in questo caso vi sia un malinteso.
Was die Liste betrifft, meine ich, dass wir uns hier vielleicht missverstehen.
ItalianPer quanto mi consta questa relazione è solo un mezzo passo nella giusta direzione.
Diesen Bericht halte ich nur für einen halben Schritt in die richtige Richtung.
ItalianPer quanto riguarda la globalizzazione, mi rifaccio alla risposta precedente.
In Bezug auf die Globalisierung greife ich auf meine Antwort von vorhin zurück.
ItalianPer quanto attiene alla direttiva PCB, non dobbiamo perdere di vista le scorte.
Bei der Richtlinie über PCB/PCT sind auch die PCB-Lagerbestände zu berücksichtigen.
ItalianSiamo nella stessa situazione oggi per quanto riguarda la società dell'informazione.
Die Behandlung der Informationsgesellschaft befindet sich an genau diesem Punkt.
ItalianE’ ovvio, per quanto riguarda l’ est, che tale aspetto può ancora essere ampliato.
Natürlich kann dieser Aspekt im Hinblick auf Osteuropa noch ausgebaut werden.