Italiensk-tysk oversættelse af "quadro"

IT

"quadro" tysk oversættelse

volume_up
quadrare {intr.vb.}
DE

"Quadro" italiensk oversættelse

IT quadro
volume_up
{maskulin}

1. generel

quadro (også: dipinto, immagine, ritratto, figura)
Il quadro tratteggiato dalla signora Commissario non era molto preciso.
Das von Ihnen dargestellte Bild entspricht nicht ganz der Wirklichkeit.
L'immagine di questo quadro in questo preciso momento non è ancora molto chiara.
Im jetzigen Augenblick erscheint dieses Bild noch nicht sehr klar.
Non esiste un quadro globale dell'evoluzione della liberalizzazione.
Es gibt kein überschaubares Bild, wie die Liberalisierung vorankommt.
quadro (også: albo, scacchiera, pedana, vassoio)
Tuttavia, il quadro tuttora in ombra deve in gran parte ancora essere dipinto.
Das gegenwärtig von diesem Schleier verdeckte Gemälde muss jedoch größtenteils noch gemalt werden.
Sotterranei e cantine sono pieni di quadri per la cui esposizione non si trova spazio.
Ihre Kellergewölbe sind voller Gemälde, für die es keine Ausstellungsfläche gibt.
Abbiamo valutato come la proposta avrebbe influito sui quadri venduti ad un'asta recente.
Wir haben als Beispiel Gemälde von einer der letzten Auktionen gewählt, die von diesem Vorschlag betroffen gewesen wären.

2. politik

Eksempelsætninger "quadro" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianAbbiamo stanziato 400 milioni di euro nel quadro del sesto programma di ricerca.
Nun haben wir im Sechsten Forschungsrahmenprogramm 400 Mio. Euro zur Verfügung.
ItalianSono questi gli aspetti da promuovere nel nuovo programma quadro per la ricerca.
Diese Aspekte sollten im neuen Rahmenprogramm für die Forschung gefördert werden.
ItalianAd ogni modo, in quanto legiferatori, dobbiamo considerare il quadro d’ insieme.
Wie dem auch sei, als Regulierungsbehörde müssen wir das größere Umfeld sehen.
ItalianQuesta è la prima procedura di bilancio a titolo del nuovo quadro finanziario.
Dies ist das erste Haushaltsverfahren auf der Grundlage des neuen Finanzrahmens.
ItalianPosso affermare, a nome del mio gruppo, che non vogliamo una direttiva quadro.
Im Namen meiner Fraktion kann ich sagen, dass wir keine Rahmenrichtlinie wollen.
ItalianI fondi strutturali devono, in questo quadro, essere attribuiti in modo diverso.
In diesem Zusammenhang müssen die Mittel der Strukturfonds anders vergeben werden.
ItalianNel quadro del bilancio cerchiamo di gestire parsimoniosamente le nostre risorse.
Wir versuchen im Rahmen des Haushaltens, mit unseren Mitteln sparsam umzugehen.
ItalianLa direttiva sui nitrati non sarà pertanto influenzata da questa direttiva quadro.
Diese Rahmenrichtlinie wird daher keinen Einfluß auf die Nitratrichtlinie haben.
ItalianPer questo l’ Europa offre il quadro politico ideale per la diversità culturale.
Deshalb bietet Europa auch den idealen politischen Rahmen für kulturelle Vielfalt.
ItalianLa cosa più importante, tuttavia, è sviluppare parallelamente un quadro politico.
Jedoch müssen wir parallel dazu vor allem einen politischen Rahmen entwickeln.
ItalianIl quadro politico di Rio era valido, la sua attuazione invece è stata pessima.
Der politische Rahmen von Rio war richtig, seine Umsetzung ließ zu wünschen übrig.
ItalianSi tratta di una questione importante che esula dal semplice quadro di un gruppo.
Diese Frage ist von großer Bedeutung und sprengt den bloßen Rahmen eines Konzerns.
ItalianDobbiamo assolutamente fare in modo che questa proposta rientri in tale quadro.
Wir müssen diesen geänderten Vorschlag auf jeden Fall in diesem Kontext sehen.
ItalianE’ deplorevole che ciò non venga esplicitamente indicato nella decisione quadro.
Leider ist dies im vorliegenden Rahmenbeschluss nicht ausdrücklich geregelt.
ItalianIn che modo sarà disciplinata la tutela dei dati personali nel quadro del SIS?
Wie soll der Schutz personenbezogener Daten im Rahmen des SIS geregelt werden?
ItalianLa relazione McMillanScott ci offre un quadro chiaro della situazione in Turchia.
Der McMillan Scott-Bericht gibt einen klaren Überblick über die Lage in der Türkei.
ItalianPer quanto riguarda le alternative, è il programma quadro stesso a proporne.
Was mögliche Alternativen betrifft, so sind diese im Rahmenprogramm dargestellt.
ItalianNon vogliamo distruggere questa politica a causa della decisione quadro in oggetto.
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
ItalianChe ne è del partenariato ambientale nel quadro della dimensione settentrionale?
Wie steht es mit der Umweltpartnerschaft im Rahmen der Nördlichen Dimension?
ItalianQuesto era quanto avevamo concordato, e questo resterà il quadro per il futuro.
Das hatten wir ausgemacht, und das wird auch der Rahmen für die Zukunft sein.