PolishWalka z terroryzmem odgrywa niezwykle ważną rolę i tak właśnie powinno być.
more_vert
The fight against terrorism plays a vital role, and this is the way it has to be.
PolishAle nie tylko to - jest jeszcze inna ważna wiadomość dla naszego Parlamentu.
more_vert
But not only that - there is another strong message for this Parliament here.
PolishJuż samo to pokazuje, jak ważną rolę odgrywa rolnictwo dla środowiska naturalnego.
more_vert
This fact alone underlines the importance of farming to the EU's natural environment.
PolishBardzo ważna jest wiedza, które choroby podlegają procedurze uprzedniej zgody.
more_vert
It is vital to know exactly when conditions should be subject to prior authorisation.
PolishDla mnie jako konsumenta wiedza, gdzie dany produkt został wykonany, jest ważna..
more_vert
As a consumer myself, it matters to me to know where the product is made.
PolishWspółpraca z krajami uprzemysłowionymi jest niezwykle ważna dla gospodarki UE.
more_vert
Cooperation with industrialised countries is of enormous importance for the EU economy.
PolishTa sprawa, w oczywisty sposób, jest szczególnie ważna w bieżącej sytuacji gospodarczej.
more_vert
This issue is of particular importance in the current economic situation of course.
PolishWażną rzeczą o Charlesie i Ray jest to, że oni zawsze kształtowali rzeczy.
more_vert
But the thing about Charles and Ray is that they were always modeling stuff.
PolishJest to ważna informacja dla pacjentów kontrolujących zawartość sodu w diecie.
more_vert
To be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
PolishUważam że ta widownia w szczególności może zrozumieć jak ważna jest niepowtarzalność.
more_vert
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality.
PolishI ostatnia rzecz, choć nie mniej ważna: uprawnienia tej Izby zostały znacznie rozszerzone.
more_vert
Last, but not least, the powers of this House have been considerably extended.
PolishOdbyliśmy ważną debatę nad liberalizacją transportu kolejowego.
more_vert
Mr President, we have had a substantial debate on the liberalisation of rail transport.
PolishOstatnia, ale niemniej ważna sprawa, to pytanie, do czego zmierzać ma ta debata.
more_vert
Last but not least is the question of where the debate should lead.
PolishNa początku chciałabym powiedzieć, że rozumiem jak ważna jest kwestia mniejszości.
more_vert
I would begin by recognising the importance that Members attach to the issue of minorities.
PolishZawsze jednak ważna jest kwestia wspólnej odpowiedzialności. ~~~ No i projekt.
more_vert
Every problem in a city has to have its own equation of co-responsibility and also a design.
PolishMetafora jest też ważna bo wpływa na decyzję uruchamiając analogie.
more_vert
Metaphor also matters because it influences decisions by activating analogies.
PolishAfryka jest dla niej ważna i popiera wszystko, co zostało powiedziane.
more_vert
It is concerned about Africa and it supports everything that has been said.
PolishProszę wybaczyć, ale nie rozumiem w czym leży ta ważna osobista sprawa?
more_vert
Forgive me, but didn't I understand that you have a matter of urgent personal business?
PolishEuropejska Agencja Leków pełni ważną rolę jako preferowane źródło obiektywnych informacji.
more_vert
The EMA has a vital role as the preferred source of objective information.
PolishW przypadku tego sprawozdania szczególnie ważną kwestią wydaje mi się kwestia znaku CE.
more_vert
The issue of the CE mark dealt with in this report seems to me of particularly importance.