Portugisisk-engelsk oversættelse af "adiantar"

PT

"adiantar" engelsk oversættelse

volume_up
adiantar {intr.vb.}

PT adiantar
volume_up
[adiantando|adiantado] {verbum}

Temos de adiantar o trabalho da Conferência Intergovernamental.
We must advance the work of the Intergovernmental Conference.
Não posso prever nem adiantar conclusões a que os nossos Estados-Membros ainda terão de chegar.
I cannot anticipate or advance conclusions that still have to be drawn by our Member States.
to advance the payment of wages
Temos de tentar adiantar o calendário para que, muito brevemente, as regiões e os Estados saibam com o que contam.
We must try to speed up the timetable so that regions and Member States know fairly quickly where they stand.
adiantar
volume_up
to put forward {vb.} (change)
O fundamento dessa posição - ou o que foi adiantado como tal - é espantoso: a ausência da delegação do Chade.
The drama lies in the reasons that were put forward: because the Chad delegation was not there, or so it was said.
Mas, igualmente, se impõem acções positivas que promovam boas práticas na publicidade, de que se adiantam alguns exemplos na resolução do PE agora aprovada.
Yet positive actions to promote best practice in advertising are also needed, examples of which are put forward in the EP resolution that has now been approved.
Consequentemente, a alguns dos problemas que os senhores deputados suscitaram nas suas propostas, como veremos mais adiante, deveria ser, em nossa opinião, dada outra interpretação.
As a result, some of the problems that you have put forward in your proposals, as we will see later, should, in our opinion, be interpreted differently.
adiantar

Synonymer (portugisisk) for "adiantar":

adiantar
Portuguese

Eksempelsætninger "adiantar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseAs economias da China, da Índia e outras estão a adiantar-se a 10% por ano.
The economies of China, India and others are racing ahead at 10% per year.
PortugueseFicaria muito satisfeito se pudesse adiantar algo mais acerca dessa disposição.
I would be delighted if you could say some more about that provision.
PortugueseEssa abordagem não poderia ser positiva para nós e, de facto, não está a adiantar nada agora.
This would not have done us any good, and indeed it is not doing us any good now.
PortugueseSenhor Comissário, vou adiantar­ se e dizer­ lhe já o que foi mal feito.
Commissioner, I should like to go a step further and say what mistakes have been made.
PortugueseEstá a adiantar-se ao trabalho da Comissão dos Assuntos Constitucionais.
You are anticipating the work of the Committee on Constitutional Affairs.
PortugueseSenhor Comissário, vou adiantar­se e dizer­lhe já o que foi mal feito.
Commissioner, I should like to go a step further and say what mistakes have been made.
PortugueseNão quero, porém, adiantar hoje mais nada sobre a situação actual dos direitos humanos.
But I do not want to go into any further detail today on the current human rights situation.
PortugueseLamento não poder, por agora, adiantar mais nada, porque não há nada sobre a mesa.
I am sorry I cannot go into any further detail at the moment, because there is nothing on the table.
PortugueseNada tenho a adiantar à sua crítica, excepto que a subscrevo sem restrições.
I have nothing to add to his criticism except to say that I shall be unreservedly voting in favour.
PortugueseRepito que nos não devemos adiantar às posições políticas a tomar em matéria do alargamento.
I reiterate that we should not pre-empt any political decisions to be taken on enlargement.
PortugueseNão posso adiantar mais nada em relação àquilo que já referi, pois a situação é a que foi referida.
I cannot say any more than I have already said, because this is the way things stand.
PortugueseSenhora Presidente, eu não tenho muito a adiantar nesta matéria.
Madam President, I do not have a great deal to add on this subject.
PortugueseDito isto, quero adiantar que a Comissão vai reexaminar esta questão.
Having said that, I would like to underline that the Commission will consider this issue further.
PortuguesePosso adiantar-vos que a Comissão não é a favor dessa proposta.
I can tell you that the Commission is not in favour of that proposal.
PortugueseInteressa especialmente adiantar uma explicação sobre o objectivo ligado à pobreza, se me permitem.
There is particular interest in an explanation on the poverty target, if you will allow me.
PortuguesePeço a vossa compreensão, mas não posso adiantar-me hoje à reunião do comité de acompanhamento.
Please appreciate that I do not wish to prejudge the meeting of the monitoring committee here today.
PortugueseGostaria também que a Comissão dissesse se já nos poderá adiantar se tal pedido poderá ser atendido.
I would like to know from the Commission if it is able to inform us yet if this request can be met.
PortugueseResponde-lhes: Tendes um encontro marcado para um dia, o qual não podereis atrasar, nem adiantar por uma só hora.
And they say, "When will this promise be (fulfiled) if you are truthful?
PortugueseNo momento actual, na perspectiva do Conselho, será melhor não adiantar mais nada sobre esta questão.
From the Council's point of view, it cannot say anything further on this matter at the present time.
Portuguese(NL) Senhor Presidente, sabemos que as palavras que aqui proferimos provavelmente pouco nos irão adiantar.
. - (NL) Mr President, we know that our words here will probably not get us much further forward.