Portugisisk-engelsk oversættelse af "amigável"

PT

"amigável" engelsk oversættelse

volume_up
amigável {adj. m/f}

PT amigável
volume_up
{adjektiv maskulin/feminin}

amigável (også: gentil, amistosa, amistoso)
Quando não é possível uma solução amigável, encerro o caso com uma observação crítica.
When a friendly solution is not possible I close the case with a critical remark.
Espero que bebam, chilreiem e plantem algumas sementes para polinizar um jardim amigável.
I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden.
Quer uma iniciativa seja amigável ou hostil, a decisão está nas mãos dos accionistas.
Irrespective of whether an initiative is friendly or hostile, the decision rests with the shareholders.
amigável (også: amistoso)
Também vai ter de ser praticada a resolução pacífica e amigável de conflitos.
Practice is also needed in the peaceful and amicable solution of conflicts.
Os investigadores americanos descreveram-no como um psicopata amigável.
His American interrogators described him as an amicable psychopath.
Sublinho como positivo que, em 36% dos casos encerrados, se tenha encontrado uma solução amigável.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
amigável (også: agradável)
amigável
volume_up
genial {adj.}
amigável
volume_up
good-humored {adj.} [am.eng.] (friendly)
amigável
volume_up
good-humoured {adj.} [brit.eng.] (friendly)
amigável
volume_up
good-tempered {adj.} (amicable)
amigável
volume_up
amiable {adj.} [talemåde] (person, nature)
Um controlo expedito da fronteira entre a UE e Andorra, um principado situado entre dois grandes países da UE, França e Espanha, assegurará uma relação mais proveitosa e amigável no futuro.
Expedient control of the EU border with Andorra, a principality in between two large EU countries, France and Spain, will ensure a more profitable and amiable relationship in the future.

Eksempelsætninger "amigável" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseUm terço dos casos foi encerrado de forma amigável, a contento do queixoso.
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
PortugueseSou de opinião, portanto, que devemos falar com o Barém de forma amigável.
It is my view that one should certainly speak gently to the Bahrainis.
PortugueseRecordo que 56% das queixas recebidas são resolvidas de forma amigável.
I will say again that 56% of complaints received are resolved amicably.
PortugueseÉ aqui que o, o consultor amigável, o director não executivo assumem um papel essencial.
In Europe he would probably pass snide comments or call on the government to tax him out of business.
PortuguesePara uma crítica dura ser justificável, deve basear­se num relacionamento amigável e num tratamento imparcial.
For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment.
PortuguesePara uma crítica dura ser justificável, deve basear­ se num relacionamento amigável e num tratamento imparcial.
For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment.
PortugueseE se algumas vez entrassem em contacto uma com a outra... bem, acho que não seria um encontro amigável.
And should they ever come in contact ... well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty.
PortugueseA resolução amigável e cautelosa é pura e simplesmente aproveitada pelos terroristas que depois exigem cada vez mais.
'Softly, softly' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
PortugueseA resolução amigável e cautelosa é pura e simplesmente aproveitada pelos terroristas que depois exigem cada vez mais.
'Softly, softly ' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
PortugueseComeçámos por celebrar, em 1990, uma parceria no domínio das pescas com este país, e prosseguimos numa base amigável desde então.
It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again.
PortugueseMas a melhor experiência que tive foi o acto de ouvir, algo necessário em qualquer relação amigável.
But really the most satisfying experience I've had is the act of listening, which is what we need in any good relationship.
PortuguesePerante tudo isto, o nosso grupo votará, num espírito amigável, contra o relatório de orçamento do deputado Virrankoski.
In view of all this, our group will vote, in a spirit of amicability, against Mr Virrankoski's budget report.
PortugueseO homem que esteve sentado no meu gabinete e com quem tive uma calorosa e amigável conversa política desapareceu.
The person who had sat in my office and with whom I had talked warmly and companionably about politics had disappeared.
PortugueseA senhora Presidente actuou com transparência, com elegância e com uma atitude amigável para com o Parlamento, que desejo sublinhar.
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament.
PortugueseEntretanto, todas as tentativas de resolução amigável resultaram vãs, pelo que se impôs a apresentação de uma queixa junto da OMC.
All attempts to resolve the matter amicably have been in vain and a case therefore had to be lodged with the WTO.
PortugueseSe quisermos ter uma atitude amigável, como é de facto a intenção do Parlamento, podemos afirmar que elas são como um trampolim para a democracia.
If we want to be kind - and we do want to be kind here in Parliament - we could say that this is a springboard to democracy.
PortugueseMas o processo político europeu demonstrou que as divergências podem resolver-se de forma amigável, sem que daí resulte malícia ou recriminação.
But the European political process has shown that these disagreements can be resolved amicably without resulting in malice or recrimination.
PortugueseNa realidade, não compreendemos que não tenha sido avançada uma certa reciprocidade à partida para negociações com um parceiro, mesmo que amigável.
It is really incomprehensible that no reciprocal arrangements have been proposed in order to negotiate with a partner, even if it is a friend.
PortugueseConsequentemente, recomendaria que seja encontrada uma solução amigável para esta questão, assegurando assim que seja devidamente resolvida.
As Mr Hughes has pointed out, the Commission must also comply with some of the requirements we make of employers outside the confines of the Commission.
PortugueseTrata-se de uma instituição que existe no seio da OMC e que foi precisamente concebida para dar solução, de forma amigável e pacífica, a este tipo de conflitos.
This is an institution which exists in the WTO and it was invented specifically to resolve amicably and peacefully this type of conflict.