Portugisisk-engelsk oversættelse af "avançar"

PT

"avançar" engelsk oversættelse

volume_up
avançar {intr.vb.}

PT avançar
volume_up
[avançando|avançado] {verbum}

avançar
Realiza a função Avançar no Internet Explorer e no Explorer
Performs Forward function in Internet Explorer and Explorer
Avançar um passo destes - isto foi aqui mencionado - foi o que se conseguiu com o Acordo de Cotonou.
As has already been mentioned, the Cotonou Agreement was a forward step of this kind.
Por que razão é um país, um governo da Europa Oriental, a fazer avançar esta questão?
How is it that it is an Eastern European country, an Eastern European government, that is pushing this issue forward?
avançar
É essencial assumir a responsabilidade e fazer avançar estas questões.
It is essential to assume responsibility and move forward on these issues.
Temos, pois, de avançar, e avançar rapidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
É preciso avançar nos assuntos com flexibilidade e com rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
O objectivo é avançar de uma agricultura de subsistência para uma agricultura de mercado.
The objective is to advance from subsistence agriculture to market agriculture.
Lamento que não possamos avançar substancialmente nesta matéria em Hong Kong.
I regret that we will not be able to advance this substantially in Hong Kong.
O meu combate pelos direitos do Homem fará avançar a democracia na Turquia.
My struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
E nós iremos fazer tudo isto com maiorias suficientes para continuarmos a avançar.
And we will do all of this with sufficient majorities to continue moving forward.
Assim, continuemos a avançar votando amanhã a favor destas alterações.
Therefore, let us continue to move forwards tomorrow by voting in favour of these amendments.
Quando os acordos precursores estiverem concluídos, vamos avançar para esse objectivo.
Once the first-step agreements are concluded, we will continue towards this objective.
A sua importância é decisiva para que a política ambiental possa avançar ainda mais.
Its importance is decisive for further progress with environmental policy.
Devemos aplicar os princípios antigos e avançar nos diferentes domínios.
We must adhere to the old principles and proceed further within the various frameworks.
Temos de fazer avançar as nossas operações no Afeganistão e no Paquistão.
We need to take further steps in our operations in Afghanistan and Pakistan.
avançar (også: continuar, ligar, acontecer, prosseguir)
Consequentemente, não será necessário avançar para um processo de conciliação.
It will not therefore be necessary to go to a conciliation procedure.
Em contrapartida, poderemos avançar bastante com os instrumentos que possuímos.
On the other hand, we can go a long way using the existing tools.
Creio também que, em Dezembro, estaremos prontos para avançar para uma decisão.
I also believe that we will be ready to go forward with decision-making in December.
Trata-se do modo como desenvolvemos e aperfeiçoamos em conjunto um instrumento auxiliar, do modo como avançamos em conjunto.
It is also a question of working together to improve and develop an instrument of aid, and of how we get along together.
avançar
Esta decisão permitirá, como já se verifica, avançar muito rapidamente na agenda.
That, as we are already seeing, will drive forward the agenda very rapidly.
Solicitámos que este mandato fosse utilizado para realmente fazer avançar as reformas.
We called for this mandate to be utilised in order to genuinely drive forward the reforms.
Importa também fazer avançar a agenda global relativa à reforma e à correcção do sistema financeiro.
We also need to drive forward the global agenda for financial reform and repair.
avançar (også: progredir)
Queremos avançar no desenvolvimento de uma política generalizada de inovação.
We want to make headway in developing a wide-ranging innovation policy.
Com base nesses pressupostos, poderemos, então, avançar nesse sentido.
Basic principles, then, will enable us to make headway along the right lines.
Penso que a forma de avançar nesta matéria é simplificar as coisas.
I believe that the way to make headway here is to put this in simple terms.
avançar
volume_up
to motor {intr.vb.} [hverd.] (go fast)
Sim, parecia mais pela potência do motor, mas na realidade, quase não avançavámos.
Yes, it seems worse because the motor really kicks.... but in reality, the car doesn't really go that fast.
Crescimento e estabilidade são os dois motores que permitirão à economia europeia avançar.
Growth and stability are the two motors that will enable the European economy to move forward.
Temos de avançar com muito mais energia no sentido de legislações que favoreçam a substituição de quantidades crescentes de hidrocarbonetos fósseis nos combustíveis dos motores.
We need to move much more vigorously in the direction of legislation that encourages the replacement of growing quantities of fossil hydrocarbons in motor fuels.
avançar
volume_up
to move in {vb.} (advance)
Temos, pois, de avançar, e avançar rapidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Temos de avançar - a UE tem de progredir neste processo de estabelecimento da paz.
We have to move on - the EU has to move on in its peacebuilding.
É politicamente de extrema importância fazer avançar o dossier Chernobil.
Politically, it is extremely important to move the Chernobyl issue along.
avançar
volume_up
to push forward {vb.} (with plans)
Precisamos deste tipo de coligação dinâmica para fazer avançar a nossa União Europeia.
We need this kind of dynamic coalition to push forward our European Union.
Não me é pois difícil concordar com a necessidade de avançar neste domínio crucial.
I therefore have no difficulty in agreeing on the need to push forward in this crucial domain.
Por isso, terá de ser também à custa do dinheiro que faremos avançar os novos valores ambientais.
Therefore we have to use financial pressure to push forward environmental values.
avançar
volume_up
to wind forward {vb.} (tape)

Synonymer (portugisisk) for "avançar":

avançar

Eksempelsætninger "avançar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseJá demos início a algumas grandes linhas de acção em que é necessário avançar.
We have already initiated some broad action lines where progress needs to be made.
PortugueseÉ este, então, o grande objectivo em direcção ao qual estamos a avançar juntos.
This, then, is the great objective towards which we are progressing together.
PortugueseGostava de lhes avançar um número: 26 cêntimos de euro por dia a cada Europeu.
I should like to quote a figure to you: Europe costs each European 26 cents a day.
PortugueseÉ muito importante que a Comissão pense nisso quando avançar mais neste contexto.
The Commission should bear this in mind when embarking on future activities.
PortugueseA própria relatora afirmou recear que a proposta esteja a avançar demasiado depressa.
The rapporteur herself has stated she is afraid the proposal is moving too fast.
PortugueseSó se contarmos com um mercado que funcione verdadeiramente poderemos avançar.
So we should be able to do this only if there is a really functioning market.
PortugueseQueria advertir toda a gente de que estamos a avançar depressa demais neste domínio.
I would like to warn everyone that we are pushing ahead too quickly in this area.
PortugueseEstamos decididos a prosseguir o nosso trabalho e a avançar o mais possível.
We are determined to get on with the job and make as much progress as possible.
PortugueseEra a única possibilidade que nos restava para podermos concluir e avançar.
It was the only opportunity we had to complete things and get matters under way.
PortugueseAgora estamos a avançar. Penso que talvez até estejamos a ser muito rápidos.
Now we are making progress, and I think that perhaps we are even moving faster.
PortugueseCriou as articulações indispensáveis para fazer avançar o nosso projecto político.
It has created essential linkages that will enable our political design to progress.
PortugueseEstamos onde estamos e, por isso, temos de procurar outro caminho para avançar.
We are where we are and therefore we have to look for another way forwards.
PortuguesePor isso, deveria ser cada país a decidir quando avançar para a ratificação.
That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
PortuguesePodem avançar.
I see your element, uh, got about four Humvees, uh, out along ... You're clear.
PortugueseJá não é a via apropriada para fazer avançar a Europa de forma substancial.
It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
PortugueseQueremos avançar com rapidez porque consideramos que se perdeu muito tempo.
We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
PortugueseConsidero que conseguimos avançar com uma abordagem coerente e convincente.
I believe we have succeeded in providing a consistent and convincing approach.
PortugueseNão confundamos continuar a avançar na mesma direcção com não fazer mais nada.
We must not confuse continued progress in the same direction with doing nothing more.
PortuguesePessoalmente, considero que nada garante que vamos avançar mais depressa.
I personally think that there is no guarantee that we will proceed more quickly.
PortugueseSabemos como está a avançar o melhoramento desse texto e que probabilidades tem?
Do we know how this text is to be improved and what the alternatives are?