Portugisisk-engelsk oversættelse af "cada uma"

PT

"cada uma" engelsk oversættelse

volume_up
cada uma {pron. f}
EN

PT cada uma
volume_up
{pronomen feminin}

cada uma (også: cada, cada um)
volume_up
each {pron.}
O Parlamento deverá reflectir sobre cada uma delas e responder a cada uma delas.
Each of them will be available for reflection and response by this House.
Cada uma tem os seus próprios problemas: cada uma é particular.
Each has its own different problems: each is particular.
Cada uma destas instituições tem a sua própria competitividade específica.
Each of these institutions has its own specific competitiveness.

Lignende oversættelser "cada uma" på engelsk

cada adjektiv
cada pronomen
cada
cada konjunktion
English
uma substantiv
English
uma artikel
English
uma
English

Eksempelsætninger "cada uma" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseNão vos vou maçar com os pormenores de cada uma das recomendações do relatório.
I am not going to bore you with the details of every recommendation in the report.
PortugueseUma abordagem específica de cada sector exige uma linguagem flexível nesta matéria.
A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.
PortugueseA Ford conduz deliberadamente negociações separadas com cada uma das empresas.
Ford is deliberately entering into negotiations on a company-by-company basis.
PortugueseCada uma dessas crianças deve 1 000 euros em IVA para custear a adesão da Turquia.
Such a child will owe EUR 1 000 as VAT towards the cost of Turkey's accession.
PortugueseTorna-se cada vez mais necessária uma comunicação da Comissão sobre esta questão.
A Commission communication on this matter is becoming increasingly necessary.
PortugueseA "coesão" é, cada vez mais, uma mera expressão de propaganda, sem conteúdo prático.
'Cohesion' is increasingly becoming a mere slogan, without any practical meaning.
Portuguese" E o que ele faz é -- (Risos) ele passa uma semana de cada vez com uma família.
And what he does is -- (Laughter) he spends a week at a time with a family.
PortugueseSenhor Presidente, o tempo é pouco e já muito foi dito sobre cada uma destas questões.
Mr President, time is short and already a lot has been said about these matters.
PortugueseUma em cada quatro famílias tem uma pessoa com deficiência entre os seus familiares.
One in four families has a person with disabilities among its family members.
PortugueseSabemos agora que, em cada minuto, morre uma mulher por razões associadas à gravidez.
We now know that, every minute, a woman dies for reasons connected with pregnancy.
PortugueseNo entanto, é um problema que afecta uma em cada três mulheres em todo o mundo.
Nonetheless, it is a problem affecting one in three women the world over.
PortugueseNa verdade, os serviços de interesse geral têm, cada vez mais, uma dimensão económica.
In fact, services of general interest have an increasingly economic dimension.
PortugueseIsto equivale ao desenroscamento de uma em cada duas lâmpadas de iluminação no país.
This is the equivalent of unscrewing every second light bulb in the country.
PortugueseUm facto revelador: na África subsariana, uma em cada 16 mulheres morre durante o parto.
Here is a damning fact: in sub-Saharan Africa one woman in 16 dies in childbirth.
PortugueseAo mesmo tempo, apenas uma em cada dez vítimas de violência procura ajuda profissional.
At the same time, only one in ten victims of violence seeks professional help.
PortugueseA União Europeia tem uma influência cada vez mais importante neste processo.
The European Union has an increasingly important influence in this process.
PortugueseE o que eles fizeram foi colocar um sinal de aviso em cada uma das farpas desta cerca.
And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
PortugueseDe cada vez que uma cirurgia falhou, fiquei com um pouco menos de carne e osso.
Every time there was a surgery that failed, I was left with a little less flesh and bone.
PortugueseComo estamos em segunda leitura, as alterações precisam de 314 votos cada uma.
Since this is the second reading, any amendment must achieve 314 votes.
PortugueseUma em cada quatro pessoas sofre de problemas de saúde mental pelo menos uma vez na vida.
One in four people suffer from mental health problems at least once in their life.