Portugisisk-engelsk oversættelse af "Em que sentido"

PT

"Em que sentido" engelsk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "Em que sentido" i kontekst.

Lignende oversættelser "Em que sentido" på engelsk

em præposition
que konjunktion
English
que pronomen
que præposition
English
que?
sentido substantiv
sentido adjektiv

Eksempelsætninger "Em que sentido" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseHá que ter cuidado para não excluir outras formas de violência, mas em que sentido?
We must be careful not to exclude other kinds of violence, but in what sense?
PortugueseA questão, agora, é reflectir sobre o modelo social, sim, mas em que sentido?
The issue is now to reflect on the European social model, yes, but in what direction?
PortuguesePorque desejo que a Comissão se empenhe muito, muito mais, mas em que sentido?
Because I hope that the Commission will make much, much greater efforts.
PortugueseNão se trata de impedirmos o acesso dessas empresas à Europa, seja em que sentido for.
It is not the case that they are being excluded from Europe in any sense of the word.
PortugueseMuito bem, mas, também nesse caso a única questão que conta é esta: para a mudar em que sentido?
We gain more from listening to doubts than from repeating certainties.
PortugueseÉ preciso que se realize um estudo que permita determinar em que sentido apontam as provas.
We need an inquiry to establish which way the evidence points.
PortugueseSeja em que sentido for a votação, os problemas continuarão por resolver.
However the vote goes, the problems will not be solved.
PortugueseMuito bem, mas, também nesse caso a única questão que conta é esta: para a mudar em que sentido?
Very good, but, in that case too, the only valid question is: in order to change it in what direction?
PortugueseVê­ se perfeitamente em que sentido a imprensa o emprega.
The sense in which the press uses the terms is quite clear.
PortuguesePara finalizar, a questão-chave está em saber em que sentido irão evoluir as relações da União Europeia com a NATO.
Finally, the main question here is how relations between the European Union and NATO will develop.
PortugueseEm que sentido está a ser alterado o apoio orçamental?
In what direction is budget support being modified?
PortugueseEis em que sentido nos voltamos para o futuro. Mas, por favor, não digam que a Europa não está virada para o futuro.
This is the way in which we are looking forward, so please do not say that Europe is not looking to the future.
PortugueseEm caso afirmativo, em que sentido se produziria tal alteração?
Given the present craze for liberalisation, are there plans to change this and, if so, in what way?
PortugueseEm que sentido?
And in what respect has this been considered?
PortugueseE desenvolvê-lo em que sentido?
PortugueseEm que sentido será possível orientar o futuro da Europa, tendo em conta os aspectos extremamente restritivos, e cada vez mais restritivos, dos Tratados?
Bearing in mind the extremely, and increasingly, restrictive aspects of the Treaty, in what ways can we hope to shape the future of Europe?
PortugueseVamos, assim, continuar a trabalhar com base em dados mais completos para avaliar se é necessário alterar este Código e, em caso afirmativo, em que sentido.
We will therefore continue to work on the basis of more thorough information to ascertain whether this Code needs amending, and, if so, how it should be amended.
PortugueseO nº 9 indica muito claramente em que sentido devemos proceder a essa modificação e em que domínios temos de actuar em mais profundidade do que no anterior programa.
Item 9 sets out with the utmost clarity what they are to be modified to do and in which areas more needs to be done than was done within the last programme.
PortugueseA questão deixou de ser a de sabermos se temos indícios suficientes, a questão passou a ser: qual a avaliação política que damos a estes factos e em que sentido vai haver uma maioria?
It is no longer a question of whether we have enough evidence to do this, but how we judge these facts politically, and what the view of the majority will be.
PortuguesePor isso, na fase de negociações que se seguirá vai ser necessário dar toda a atenção ao processo para ver em que sentido evoluem as definições e os seus conteúdos.
Consequently, at the forthcoming negotiation stage, all our attention must be focused on the process, in order to monitor the development of the definitions and the content thereof.

Andre ord i vores ordbog

Portuguese
  • Em que sentido

Endnu flere oversættelser i den engelsk-danske ordbog af bab.la.