Portugisisk-engelsk oversættelse af "Embora hoje"

PT

"Embora hoje" engelsk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "Embora hoje" i kontekst.

Lignende oversættelser "Embora hoje" på engelsk

embora konjunktion
embora
English
hoje adverbium
English

Eksempelsætninger "Embora hoje" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseEstamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.
We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.
PortugueseParece que é nessa situação que a senhora Comissária se encontra hoje, embora não o mereça.
It rather looks as if you are in that position today, and you do not deserve it.
PortugueseEmbora hoje só passem sete minutos, não estivemos a tratar de nada antes que nos atrasasse!
Although today it is only seven minutes over, we had no previous business to delay us!
PortugueseEmbora hoje à noite não tenhamos casa cheia aqui na assembleia, a questão é muito importante.
Although we are a small House tonight this is a terribly important subject.
PortugueseEmbora estejamos hoje na linha de partida, já foi feita uma selecção entre os bons e os outros.
Today a selection has been made, between the good countries and the others.
PortugueseCarreguei no botão, mas parece que ontem não funcionava, embora hoje esteja a funcionar.
I have pressed the button and it appears that it does now work but yesterday it failed to work.
PortugueseHoje, embora as discussões se processem de um modo mais discreto, nem por isso são menos importantes.
Today, the debate is calmer, but no less important.
PortugueseAté hoje, contudo - embora isso possa mudar -, o Conselho tem-se recusado a responder aberta e publicamente.
Up until today, however - though this may change - the Council has refused to answer openly and publicly.
PortugueseA propósito, o Conselho não está aqui presente hoje, embora a Presidência tenha sido um dos proponentes.
By the way, the Council is not present today, although the Presidency was one of the initiators of the proposal.
PortugueseHoje, embora estejamos a tratar do projecto de Constituição Europeia, sinto-me, por vezes, como se tivesse regressado aos velhos tempos.
It has been decided to establish 13 battle groups, and to equip them as if they were shock troops.
PortugueseConto evidentemente tirar benefício do debate de hoje, embora seja demasiado curto para esgotar o assunto.
I hope that I will be able to benefit from today’s debate, even though it has been too short to cover every aspect of the issue.
PortugueseEmbora hoje em dia se refira menos isso, as suas consequências são pelo menos tão graves como as da crise económica.
Although there is less mention of it nowadays, its consequences are at least as serious as those of the economic crisis.
PortugueseReclamamos essa evolução há meses, embora hoje em dia já não seria necessária uma evolução, mas sim uma revisão rápida.
We have been asking for it for several months, even though now it is no longer an evaluation that is needed but a swift revision.
PortugueseO relatório de hoje, sendo embora um relatório de iniciativa, permite colocar a saúde mental na agenda política da União Europeia.
The report today, although an own-initiative report, allows mental health to be placed on the European political agenda.
PortugueseHoje vamos embora desta espelunca.
Portuguese(PL) Senhor Presidente, estou muito satisfeito por os homens também falarem hoje, muito embora, como se constata, estejamos em minoria.
(PL) Mr President, I am very pleased that men, too, are speaking today, although, as can be seen, we are in the minority.
PortugueseHoje, embora estejamos a tratar do projecto de Constituição Europeia, sinto-me, por vezes, como se tivesse regressado aos velhos tempos.
Today, although we are dealing with the draft European Constitution, I occasionally feel as if I am back in the old times.
PortugueseEmbora hoje em dia algumas empresas já apresentem voluntariamente relatórios contendo informação básica sobre os seus "resultados tripartidos", muitas ainda o não fazem.
Although some companies now produce voluntary triple bottom line reports, too many do not.
PortugueseÉ claro que as mulheres não devem ser vítimas de violência às mãos dos homens, embora hoje em dia também haja muitos casos de homens que são espancados.
Of course we are in favour of making progress in those areas where men and women are still not treated equally.
PortugueseConsiderando embora que hoje se tratou de uma situação excepcional, assumo desde já perante vós, estimados colegas, um compromisso nesse sentido.
I think we have had an exceptional situation today, but at the same time, ladies and gentlemen, I make that undertaking.

Andre ord i vores ordbog

Portuguese
  • Embora hoje

Flere oversættelser i bab.las dansk-tyske ordbog.