Portugisisk-engelsk oversættelse af "poder"

PT

"poder" engelsk oversættelse

PT poder
volume_up
{maskulin}

1. generel

poder (også: energia, potência)
volume_up
power {substantiv}
O poder legislativo vai ser essencialmente transformado em poder executivo.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
Isto torna-se ainda mais preocupante quando o poder económico e o poder político se associam.
This becomes even more serious if economic power and political power are combined.
Dar mais poder só resulta se efectivamente se utilizar o poder que já se tem.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
poder (også: domínio, autoridade)
volume_up
authority {substantiv}
Como é sabido, o Parlamento exerce o poder orçamental conjuntamente com o Conselho.
As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
Os dois braços do poder legislativo trabalharam e atingiram um acordo relevante.
Both arms of the legislative authority have worked to achieve an important agreement.
Não tenho autoridade para modificar a comitologia, é algo que não está no meu poder.
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
poder (også: motivo, vigor, energia, força)
volume_up
force {substantiv}
Primeiro, permitiu-se a um poder instalar-se pela força, pelas armas.
Firstly, a regime was allowed to take over by force, by armed force.
Somos a força da vida, poder do universo, com destreza manual e duas mentes cognitivas.
We are the life-force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds.
A sua coesão é frequentemente mantida à custa da violência, e o poder do exército é grande.
They are often held together by force, and the army's power is great.
volume_up
capacity {substantiv}
Essa é a única forma de a Europol poder utilizar por inteiro a sua capacidade de análise.
This is the only way that Europol will be able to use its capacity for analysis to the full.
Em primeiro lugar, o alargamento pôs em evidência aquilo a que chamamos o "poder transformador" da União.
First, enlargement has highlighted the Union's so-called 'capacity for change'.
Estamos confiantes de que irá responder a esse apelo: tem poder para isso.
We are confident that you will respond to that call: you have the capacity to do so.
poder (også: vigor, energia, pulso)
volume_up
energy {substantiv}
Com um Comissário da Energia com o poder negociador do Comissário para o Comércio.
With an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.
Com essa unidade, a Turquia pretende aumentar apenas em 2% o seu poder energético.
Turkey is only looking to increase its energy potential by 2% with this unit.
Não estamos em posição de poder evitar um imposto energético a nível comunitário.
We cannot avoid a new Community-wide energy tax.
poder (også: influência, energia, solidez, força)
volume_up
strength {substantiv}
É, por conseguinte, importante melhorar também o poder concorrencial da economia.
It is therefore important to improve the competitive strength of the economy as well.
A intenção é testar o poder, a determinação e a credibilidade dos países democráticos.
It is intended to test the strength, the resolve and the credibility of democratic countries.
O poder inovador da União Europeia fica muito para trás do dos Estados Unidos.
The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.
volume_up
inning {substantiv}

2. jura

poder
volume_up
branch of power {substantiv}

Synonymer (portugisisk) for "poder":

poder

Eksempelsætninger "poder" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortuguesePara poder ter eficácia naquela região precisamos da confiança do cidadão comum.
In order to be effective in the region we need the trust of ordinary citizens.
PortuguesePara a União Europeia poder agir como mediadora, a imparcialidade é obrigatória.
If the European Union is to act as an honest broker, even-handedness is imperative.
PortugueseComo bem afirma o relator: ' Um consumidor informado é um consumidor com poder?.
As the rapporteur rightly states: 'an informed consumer is an empowered consumer '.
PortugueseEspero sinceramente poder continuar a colaborar com o Parlamento a este respeito.
I look forward to continuing to work together with Parliament in this regard.
PortugueseOs consumidores têm igualmente o poder de escolher os produtos que querem consumir.
It is the choice of the consumers themselves which products they wish to consume.
PortugueseEspero poder contar com o apoio do Parlamento Europeu quanto a este pacote.
I hope that I will have the support of the European Parliament for this package.
PortugueseA ditadura militar na Birmânia está agora no seu 43º ano de poder ilegítimo.
The Burmese military dictatorship is now in its 43rd year of illegitimate rule.
PortuguesePensávamos poder resolver a questão das Perspectivas Financeiras ao mesmo tempo.
We thought we could resolve the issue of the financial perspectives at the same time.
PortuguesePelo bem da Europa, desejaria poder ser optimista mas, infelizmente, não posso sê-lo.
For Europe's sake I wish that I could be optimistic, but unfortunately I cannot.
PortugueseOra, poder-se-ia dizer naturalmente: estamos tristes, estamos um pouco ofendidos.
Of course one could now say that we are rather sad and a little offended about this.
PortugueseO período de transição deve poder ser prolongado, se esse país assim o desejar.
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
PortugueseO programa ELISE foi um bom projecto, em virtude do seu grande poder de alavanca.
The Elise programme was a good project in terms of providing great leverage.
PortuguesePor esse motivo a Comissão lamenta não poder aceitar a proposta de alteração nº 19.
The Commission therefore regrets that it is unable to accept Amendment No 19.
PortugueseA Comissão está em posição de poder aceitar todas as alterações de compromisso.
The Commission is in a position to accept all of the compromise amendments.
PortugueseA Sr.ª Ministra afirmou que terá de se informar melhor para nos poder informar.
The minister said that she needs to make inquiries before giving an answer.
PortugueseNum Estado de Direito, o poder judicial é independente dos outros poderes.
Under due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
PortugueseParece­ nos importante poder instaurá­ lo igualmente no domínio da fiscalidade.
We also consider it important to introduce it to the field of taxation too.
PortugueseColega Caudron, também já não vai poder inverter a situação, e é bom que assim seja.
Mr Caudron, it is no longer possible to reverse this and that is how it should be.
PortugueseEstá patente que o poder do Kremlin prevaleceu mais uma vez sobre os media.
It is manifestly clear that the Kremlin has now once again reined in the media.
PortugueseEste governo nunca tentou fazer isto, ao longo de todo o tempo que esteve no poder.
This government has never attempted or tried to do this in its entire career.