Portugisisk-engelsk oversættelse af "sugestão"

PT

"sugestão" engelsk oversættelse

PT sugestão
volume_up
{feminin}

sugestão
volume_up
suggestion {substantiv}
Esta sugestão não foi, em contrapartida, seguida pela administração.
Nonetheless, this suggestion was not taken up by the administration.
A nossa investigação não revelou provas que sustentem esta sugestão”.
Our investigation has uncovered no evidence to support this suggestion'.
Obrigado por esta preciosa sugestão, que transmitiremos aos serviços competentes.
Thank you for this valuable suggestion which we will forward to the appropriate department.
sugestão (også: pista, dica, cola, conselho)
volume_up
hint {substantiv}
Mais à frente, há mesmo a sugestão de uma revogação.
Later, there is even a hint of a repeal.
Esta é uma sugestão que obtive ao observar o que os cientistas sociais têm aprendido acerca dos erros humanos.
This is a hint that I've gotten from watching the ways that social scientists have learned about human errors.
Netscape Editor Hint
sugestão (også: indução)
volume_up
prompting {substantiv}
Por sugestão do Conselho, fizemos uma proposta que, nesta fase, ainda não tinha sido aprovada enquanto instrumento pelo Parlamento.
At the Council's prompting, we made a proposal which has not yet at this stage been approved as an instrument by the Parliament.
Ainda esta semana um jornalista muito conhecido, Mário Crespo, viu censurada uma crónica sua também por sugestão - ou aparente sugestão - do Primeiro-Ministro.
Just this week, a newspaper column written by a very well-known journalist, Mário Crespo, was also censured at the prompting - or apparently at the prompting - of the Prime Minister.
sugestão (også: proposição)
volume_up
proposition {substantiv}
Contudo, não posso identificar-me com algumas sugestões e propostas que tendem a dar poderes adicionais ao Estado, sob o manto da protecção dos consumidores.
However, I cannot identify with some of the propositions and proposals, which lean towards giving additional power to the state under the guise of consumer protection.
volume_up
feedback {substantiv}
Se você tiver alguma sugestão que deseje enviar, no painel Enviar Comentários, clique em Fornecer comentários.
If you have any suggestions that you would like to submit, in the Send Feedback pane, click Give feedback.
Sugestões Ajude-nos a melhorar este sítio Web
Feedback Help us to improve this website
Comentários e sugestões são bem-vindos.
Your feedback is welcome.

Synonymer (portugisisk) for "sugestão":

sugestão
Portuguese

Eksempelsætninger "sugestão" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseFaço esta sugestão, Senhor Presidente, para que eventualmente a transmita à Mesa.
I put it to you, Mr President, so that you can put it to the Bureau.
PortuguesePara finalizar, uma breve sugestão em relação aos controlos a efectuar.
I would now like to briefly outline some proposals relating to the checks.
PortugueseO Grupo GUE / NGL, que apresentou a alteração, pode aceitar esta sugestão.
The GUE/ NGL Group, which tabled the amendment, is content with that.
PortugueseA segunda sugestão prende-se com a inclusão das pensões do pessoal da UE no orçamento.
The second point is the inclusion of EU staff pensions in the budget.
PortugueseA Senhora Ministra tem alguma sugestão a fazer para reforçar esse instrumento?
Have you any suggestions at all for strengthening that mechanism?
PortugueseMas esta sugestão não deve limitar-se à mera expressão de um desejo.
If Parliament adopts it tomorrow, we will have to closely monitor its implementation.
PortugueseA primeira sugestão visa a investigação, em particular, os sexto e sétimo programas-quadro.
The first concerns research, in particular, the sixth and seventh framework programmes.
PortugueseIsso faz-me sentir medrosa a mim, com a sugestão de que não temos uma política.
That makes me fearful, suggesting that we do not have a policy.
PortugueseO Grupo GUE/NGL, que apresentou a alteração, pode aceitar esta sugestão.
The GUE/NGL Group, which tabled the amendment, is content with that.
PortugueseTomo a liberdade de apresentar esta sugestão e penso que podemos recolher uma confortável maioria.
I should like to propose this, and I think we should have a good majority in favour.
PortuguesePenso que devíamos acatar a sugestão do Serviço de Entrega de Documentos.
I believe that we should follow what the Tabling Office has done.
PortugueseTomámos a devida nota, Senhora Deputada Schleicher, e a sua sugestão será, certamente, acolhida.
We have taken note of your request, Mrs Schleicher, and I am sure it will be accepted.
PortugueseApoiamo-lo e aproveitamos para apresentar outra sugestão.
We would like to support you in this and we would like to add one other request.
PortugueseEspero que a Comissão aceite esta sugestão e que a considere positiva.
I hope the Commission would accept that as a positive development.
PortugueseA sugestão de cura é a introdução de um imposto sobre transacções financeiras.
The cure it suggests includes a financial transaction tax.
PortugueseHá também a sugestão de eliminarmos a abordagem de separação do processo de negociação em duas fases.
It is suggested that we should eliminate the two-phased negotiating approach.
PortugueseA minha sugestão é que isso é muito tempo, que de facto temos de avançar muito mais rapidamente.
I suggest that is too long, and we really must move forward much more quickly than that.
PortugueseAceitarei a sua sugestão de remeter o assunto para o Reino Unido.
I will take on board your comments about referring this back to the UK.
PortugueseJulgo que a Comissão reagiria favoravelmente a essa sugestão.
I think that would be met with a sympathetic response from the Commission.
PortugueseO mesmo se aplica, se me é permitida a sugestão, aos Estados Unidos e à Grã­Bretanha.
So too might I suggest should the United States and Britain.