Portugisisk-engelsk oversættelse af "toda vez"

PT

"toda vez" engelsk oversættelse

PT toda vez
volume_up
{adverbium}

1. generel

toda vez (også: sempre, cada vez)
Se reduz toda vez que se recicla, então, eventualmente desaparecerá.
It's reducing itself every time it recycles so eventually it'll disappear.
Vamos escutar isso toda vez que seu corpo faz algo?
Do we have to get a news flash every time your body does something?
And bumble and fumble It every time
toda vez (også: todas as vezes)

2. Brasilien

Lignende oversættelser "toda vez" på engelsk

toda adjektiv
English
vez substantiv

Eksempelsætninger "toda vez" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

PortugueseAceito isso, pois não podemos suportar de uma vez toda a carga que nos foi pedida.
I accept that; we cannot carry the entire burden we have been asked to carry at once.
PortugueseLibertou a sua energia toda de uma só vez, e foi uma explosão completamente arrasadora.
It released its energy all at once, and it was an explosion that was mind-numbing.
PortugueseNão abordámos, e gostaria de dizê-lo mais uma vez com toda a clareza, a questão da privatização.
Let me say it again quite clearly, we have not brought up the question of privatization.
PortugueseExa. tem mais uma vez toda a razão.
And when you say 'never again', you are, once again, quite right.
PortuguesePenso que foi de toda a oportunidade, uma vez que nos encontramos num momento de transição.
And, what is more, it has been a timely presidency because we have now in fact reached a period of transition.
PortugueseIsso foi porque desmaiavas toda a vez que a vias.
That came because you always faintly fell Each turn as you her saw!
PortugueseNo nosso caso, a Comissão não puniu o nosso anterior Governo, em vez disso toda a nação foi posta de lado.
In our case, the Commission did not punish our former Government; rather, the entire nation was pushed aside.
PortugueseE com grande espanto meu, até estou de acordo com o Ministério dos Estrangeiros do meu país, pela primeira vez em toda a minha vida.
To my astonishment I even agree with my own Foreign Office, for the first time ever.
PortugueseO Centro de Administração lerá o cookie toda vez que o site for aberto e exibirá o idioma apropriado.
The Administration Center reads the cookie each time the site is opened and then displays the appropriate language.
PortugueseEm vez disso toda a equipa cria um modelo mental partilhado com o qual todos podem concordar e seguir em frente.
But instead the entire team creates a shared mental model that they can all agree on and move forward on.
PortugueseNa verdade, meu colega, June Cohen, chama isso de "abertura radical," porque funciona para nós toda vez.
In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness," because it works for us each time.
PortugueseDigo-o mais uma vez com toda a clareza: desde 1986 o risco nuclear não diminuiu, ele permanece igual.
To reiterate the point in plain terms, the nuclear risk has not lessened since 1986 but has remained exactly the same.
PortugueseComo resultado, usando a varredura progressiva, a imagem inteira é capturada toda vez, com qualidade da imagem superior.
Using progressive scan, the entire image is captured each time, with superior image quality as a result.
PortugueseSem o Aplicativo de Logon, você terá que informar um nome e uma senha toda vez que tentar acessar um serviço.
Without the Sign In application, you will have to provide a name and password each time you try to access a service.
PortugueseIsto significará uma pequena caixa identificadora por veículo de mercadorias para atravessar toda a Europa, em vez de 25 ou 26.
This will mean one little box per goods vehicle to cross the whole of Europe, rather than 25 or 26.
PortugueseÉ como ter uma lista telefónica para toda a Europa em vez de tentar ter diferentes listas telefónicas nacionais.
It is like having a telephone book for the whole of Europe instead of trying to have different national telephone books.
PortugueseApelo para si, Senhora Comissária, e através de si para toda a Comissão, uma vez que a palavra cabe à Europa.
I am calling upon you, Mrs Wallström, and via you I call on the Commission as a whole, because it is Europe's turn to speak.
PortugueseSeria benéfico para a credibilidade desta câmara dedicar apenas um relatório ao assunto, em vez de toda uma série deles.
It would enhance the credibility of this House if we devoted one report to the subject instead of a whole series.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, o grande político norte-americano de origem irlandesa, Tip O'Neill, disse certa vez: "Toda a política é local".
Mr President, Tip O'Neill, the great Irish-American politician, once said: 'all politics is local'.
PortugueseApelo para si, Senhora Comissária, e através de si para toda a Comissão, uma vez que a palavra cabe à Europa.
I am calling upon you, Mrs Wallström, and via you I call on the Commission as a whole, because it is Europe' s turn to speak.