Spansk-engelsk oversættelse af "absurda"

ES

"absurda" engelsk oversættelse

ES absurda
volume_up
{adjektiv feminin}

absurda (også: absurdo)
volume_up
absurd {adj.}
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Fueron los tories los que, con su absurda guerra del vacuno, agravaron la crisis.
It was the Tories, who, through their ludicrous beef war, escalated the crisis.
Ésa es una declaración absurda y estoy en total desacuerdo con lo que el Sr.
This is a ludicrous statement and I completely disagree with what Mr Elles said earlier.
Tenemos otra vez un ejemplo más de la absurda y mala tramitación de los asuntos de esta Cámara.
We have yet again a further example of the ludicrous mismanagement of the affairs of this Chamber.
This situation is ridiculous.
This is a ridiculous policy.
¿Acaso vamos a cuestionarnos lo absurda que resulta la necesidad de solicitar asilo en el primer Estado de acogida?
Will people start to question how ridiculous it is having to apply for asylum in the first country of refuge?

Eksempelsætninger "absurda" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Spanish¿Cómo surgió esta situación absurda entre el Parlamento y los Estados miembros?
How does this silly situation arise between Parliament and the Member States?
SpanishÉsta es una situación absurda y los Estados miembros deberían procurar que no se repita.
This is a crazy situation which Member States should not be encouraged to repeat.
SpanishAprovechemos la Convención para poner fin a esta absurda situación.
Let us indeed persuade the Convention to call for an end to this mad situation.
SpanishEste es un ejemplo en el que, afortunadamente, el sentido común se ha impuesto a una legislación absurda.
What it means is that the EU is to regulate water quality on our bathing beaches.
SpanishSi nosotros no asistimos, me parece una operación bastante absurda.
It seems to me a rather pointless exercise if we are not present.
SpanishNo puedo por menos que advertir que se da una circunstancia ciertamente absurda.
I cannot but notice, however, a certain absurdity.
SpanishEsta declaración, igual de absurda que la primera, debe ser condenada con la misma energía.
That statement, which is just as grotesque as the first example, must be condemned just as vigorously.
SpanishEsta resolución se caracteriza por ser absurda e hipócrita.
This resolution is characterised by its absurdity and its hypocrisy.
Spanish¿Por qué entonces esta política absurda?
What is the reasoning behind this hastily cobbled-together policy?
SpanishÉsta es una propuesta igualmente absurda.
As far as I am concerned, this proposal is just as unreasonable.
SpanishUna vez más, la única conclusión que saco es que si la Unión Europea es la respuesta, la pregunta debió de ser absurda.
Once again, I can only conclude that if the EU is the answer, it must have been a silly question.
SpanishSolo distorsionan de forma absurda los hábitos de compra y favorecen la aparición de la delincuencia organizada.
All they do is distort shopping patterns absurdly and provide fertile ground for organised crime to flourish.
SpanishPor este motivo la creación de la institución de un Defensor del Pueblo sería prematura y absurda en estos momentos.
Thus the creation of the institution of ombudsman would be premature and pointless at the present moment.
SpanishEl joven se lanza a una aventura absurda y extraordinaria.
SpanishAumentará de forma absurda los déficit públicos tanto de los Estados Unidos como de Europa, cuando lo que queremos es reducirlos.
It will increase public deficits pointlessly in both the United States and Europe, when we want to reduce them.
SpanishEsta decisión fue un craso error en sí y por sí misma, y resultó especialmente absurda en un año como este.
This is why I was taken aback by the apparent initial surprise that characterised the response and by the hesitation in some countries.
SpanishFrente a la idea, absurda en este caso, de una comisión de investigación, éste constituye un planteamiento constructivo.
In contrast to a committee of inquiry, which in this case would serve no purpose, this would be a constructive initiative.
Spanish¿Y se va a permitir que los barcos con pabellón sigan haciendo que resulte absurda toda la PCP, tal como se formuló originalmente?
And are flag-ships to be allowed to continue making a nonsense of the whole of the CFP as it was originally developed?
SpanishEstamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
Spanishse levanta a una hora absurda