SpanishLa Declaración de Laeken estableció la tarea de acercar la UE a sus ciudadanos.
more_vert
The Laeken Declaration set the task of bringing the EU closer to its citizens.
SpanishTambién debemos continuar con el proceso de acercar la Unión a sus ciudadanos.
more_vert
We must also continue the process of bringing the Union closer to its citizens.
SpanishQueremos hablar de ciudadanos, porque queremos acercar Europa a los ciudadanos.
more_vert
We want to talk of citizens, because we want to bring Europe closer to the citizens.
SpanishPor importantes que sean, no serán suficientes para acercar Europa al ciudadano.
more_vert
Whatever its importance, it is not sufficient to involve the citizen closer in Europe.
Spanish¿Es así como quiere el Parlamento acercar el presupuesto a los ciudadanos?
more_vert
Is this the way this Parliament wants to bring the budget closer to the citizens?
SpanishDe este modo se desvanece la idea de que hay que acercar Europa al ciudadano.
more_vert
This makes the idea of bringing the citizen closer to Europe go up in smoke.
SpanishPara acercar realmente Europa a los ciudadanos hay que tomar decisiones y actuar.
more_vert
If we really want to bring Europe closer to the people, we must decide and act smartly.
SpanishNo perdamos la oportunidad de acercar las instituciones a los ciudadanos.
more_vert
Let us not lose the opportunity to bring the institutions closer to the citizens.
SpanishEl Consejo ha dado grandes pasos para acercar posiciones con el Parlamento.
more_vert
The Council has gone a long way in order to comply with Parliament's wishes.
Spanish¿Tenemos un plan para acercar a Ucrania y a sus euroescépticos hacia nuestras posiciones?
more_vert
Do we have a plan on how we could draw Ukraine and its Euro-sceptics towards us?
SpanishNuestros gobiernos manifiestan su deseo de acercar la Europa de los ciudadanos.
more_vert
Our governments tell us they want to bring Europe closer to the citizen.
SpanishLa comisión desempeña una función importante a la hora de acercar la Unión al ciudadano.
more_vert
The committee plays an important role in bringing the Union closer to the citizen.
SpanishNuestro objetivo es acercar la Unión y sus instituciones a los ciudadanos.
more_vert
Our goal is to bring the Union and its institutions closer to its citizens.
SpanishPor lo tanto, debemos acercar la legislación de la Unión Europea a los ciudadanos.
more_vert
Therefore, European Union legislation must be brought closer to people.
SpanishSegún el Presidente Samper, hay que acercar la política a los ciudadanos.
more_vert
President Santer was right to say that we need to bring politics closer to citizens.
SpanishUno de los objetivos de la Convención es acercar las instituciones a los ciudadanos.
more_vert
One of the objectives of the Convention is to bring the institutions closer to citizens.
SpanishEsa comisión es una de las formas más eficaces de acercar Europa a los ciudadanos.
more_vert
That committee is one of the most effective ways of bringing Europe close to the citizens.
SpanishDicho de la forma más sencilla, se trata de acercar la administración a los ciudadanos.
more_vert
In the most simple terms, this is about bringing administration closer to the citizen.
Spanishliturgia, haciendo de ella un instrumento eficaz para acercar las verdades
more_vert
use the Slavonic language in the liturgy and lo make it into an effective
SpanishHay que adoptar un nuevo enfoque sobre el tema de cómo acercar la UE a los ciudadanos.
more_vert
A new approach must be established on how to bring EU closer to citizens.