SpanishLo que no se pueda acordar ahora podrá decidirse después por mayoría cualificada.
more_vert
What cannot be agreed upon now can be decided later by qualified majority.
SpanishSolo cuando no sean capaces de acordar algo volverá la pelota a nuestro tejado.
more_vert
The ball will only be in our court again if they fail to achieve a result.
SpanishLa cooperación significa acordar prioridades comunes y decisiones estratégicas.
more_vert
Cooperation means agreeing on common priorities and on strategic choices.
SpanishPor esta razón, ambos estados deben acordar una solución lo antes posible.
more_vert
For this reason, a solution must be agreed by both states at the earliest opportunity.
SpanishCreo que para ejercer un poco de presión tenemos que acordar este plan de acción.
more_vert
In order to exert a little bit of pressure, I think that we should approve this action plan.
SpanishAsí, pues, los criterios que se han de acordar deben ser adaptables y flexibles.
more_vert
The criteria to be agreed must therefore be adaptable and flexible.
SpanishEn tercer lugar, en la Conferencia del partido HDZ se deben acordar reformas más concretas.
more_vert
Thirdly, at the HDZ party conference, more specific reforms should be decided upon.
SpanishPara acordar la paz hacen falta dos y para hacer la guerra es suficiente uno.
more_vert
To make peace, you need two people: to wage war, one is sufficient.
SpanishPara ello hay que acordar los procedimientos para el cierre definitivo y el plazo establecido.
more_vert
This requires agreement on the decommissioning procedures and the timescale.
SpanishPero por otra parte, opino que las reformas deben ir más allá de lo que vamos a acordar aquí.
more_vert
However I also believe that the reforms must go further than those we are to adopt here.
SpanishEl texto que hemos logrado acordar satisface a todos los usuarios legales de armas.
more_vert
The compromises we have produced satisfy all legal gun users.
SpanishDe este modo no está permitido, por ejemplo, acordar tarifas dentro del Mercado de la Unión Europea.
more_vert
Tariff agreements are not, for example, permitted within the European Union.
SpanishAsimismo, sería adecuado acordar una solidaridad financiera real entre los Estados miembros.
more_vert
It would also be a good idea to establish real financial solidarity between the Member States.
SpanishAhora se trata de acordar una agenda específica para el CET que refleje estas prioridades.
more_vert
Now it is a question of agreeing on a specific agenda for the TEC which reflects these priorities.
SpanishNo obstante, se deberá acordar en el futuro trabajo relacionado con la aplicación de la estrategia.
more_vert
However, it is to be agreed in the future work related to the implementation of the strategy.
SpanishSin embargo, se trata en conjunto de una cuestión delicada que deben acordar los Estados miembros.
more_vert
However, the whole question is a sensitive issue which must be agreed to by all Member States.
SpanishAsimismo quisiera preguntar a la Comisión cuáles son las medidas de control suplementarias que piensa acordar.
more_vert
I would also ask the Commission what additional control measures it will be taking?
SpanishPor encima de todo se debe acordar un plan para aquellos que deseen regresar voluntariamente a Bután.
more_vert
Above all, arrangements should be agreed for those who wish to go back to Bhutan voluntarily.
SpanishSencillamente, deberíamos aprovechar lo que acabamos de acordar.
more_vert
We should, quite simply, make use of what has now been agreed.
SpanishEl diálogo tripartito ha tenido éxito al acordar un compromiso.
more_vert
The trialogue has now succeeded in agreeing to the compromise.