Spansk-engelsk oversættelse af "acusé"


Infinitiv af acusé: acusar
ES

"acusé" engelsk oversættelse

volume_up
acusar {tr.vb.}
volume_up
acusar {intr.vb.}

ES acusar
volume_up
[acusando|acusado] {verbum}

1. generel

acusar (også: culpar)
No es momento de acusar de traicionar a Europa a aquellos que desean que Europa cambie.
This is not a time to accuse those who want Europe to change of betraying Europe.
Pero al mismo tiempo, considero que no es justo acusar a China de genocidio cultural.
At the same time it is wrong to accuse China of cultural genocide.
Creo que no bastará con acusar a esos países de inercia o de incuria.
I do not think it is enough to accuse those countries of inertia or negligence.
No se le acusa constantemente por razones de vanidad nacional.
It is not constantly being denounced on the basis of national vanity.
A pesar de ello, el Partido Social Demócrata es acusado constantemente de ser un partido postcomunista.
In spite of this, the Social Democratic Party is constantly being denounced as a post-communist party.
Es fácil dirigir acusaciones contra el régimen de Lukashenko, que se merece estas acusaciones, y de hecho, deberíamos acusar y denunciar al régimen.
It is easy to level accusations at the Lukashenko regime, which deserves such accusations, and we should indeed accuse and denounce it.
acusar
volume_up
to arraign [arraigned|arraigned] {tr.vb.} [poet.] (accuse)
acusar (også: delatar)
volume_up
to finger [fingered|fingered] {tr.vb.} [slang] (inform on)
Señorías, no quiero acusar solo a los serbios en este asunto.
Fellow Members, I do not only want to point the finger at the Serbs here.
Así pues, una vez más, no es el momento de acusar a Italia.
Once again, therefore, this is not a time for pointing the finger at Italy.
En resumen, nada nuevo y, sin pretender acusar a nadie en particular, me parece muy lamentable.
In short, nothing new and, without wishing to point the finger at anyone, I find this most regrettable.
acusar (også: chivarse, ir con cuentos)
volume_up
to sneak [sneaked; snuck|sneaked; snuck] {intr.vb.} [brit.eng.] [hverd.] (tell tales)
acusar (også: chivarse, alcahuetear)
volume_up
to tattle [tattled|tattled] {intr.vb.} [am.eng.] (tell tales)
acusar (også: sapear, chivarse de)
volume_up
v + obj + prep {vb.} [aus.eng.] [hverd.]

2. jura

acusar (også: formalizar)
La Comisión difícilmente puede acusar a un país miembro de eludir la directiva si no existen los más mínimos datos al respecto.
The Commission can hardly charge a Member State with circumventing the directive if there are no data at all.
Les acusamos de actuar ilegalmente, de incumplir la ley.
We charge you with acting illegally, with breaking the law.
De hipocresía es lo más odioso de lo que se nos puede acusar.
Hypocrisy is the most odious charge we can be accused of.

Eksempelsætninger "acusé" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEn la comisión de la semana pasada acusé a la Presidencia belga de ser una presidencia fantasma.
Last week in committee I accused the Belgian Presidency of being a ghost presidency.
SpanishSi recibo un mensaje y el emisor ha solicitado acuse de recibo (MDN)
When I receive a message and the sender requested a receipt (MDN)
SpanishPadania desea ayudar a los ciudadanos de Campania, pero no tolera que se le acuse.
Padania is willing to help the people of Campania, but it will not accept any accusations made against it.
SpanishSin embargo, no reflejan adecuadamente que o acusé a aquellos que me acusaban de hipocresía.
However, they do not correctly report that I accused those who were so accusing me of hypocrisy.
SpanishUn acuse de lectura que notifique cuando los receptores visualizan el
A read receipt, notifying me when recipients display the
SpanishEspero que en este sentido no se les acuse de adoptar la costumbre del lugar en esta cuestión concreta.
I hope that in that regard they will not be accused of having gone native on this particular issue.
SpanishEn la audiencia pública celebrada por el Parlamento acusé al Comisario de obstinación y arrogancia.
I accused the Commissioner of being obstinate and arrogant at the public hearing which Parliament held.
SpanishNo creo que nadie les acuse de ser antiamericanos.
I do not think that anybody accuses them of being anti-American.
SpanishSi recibo un mensaje y su emisor ha solicitado un acuse de recibo (MDN), enviar uno en los casos siguientes:
When I receive a message and its sender requested a receipt(MDN), send one in the following cases:
SpanishQue no se nos acuse de populismo barato y xenofobia.
Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
SpanishSi solicito acuse de recibo al enviar un mensaje, quiero
If I request a receipt when sending a message, I want
SpanishNo quiero que se me acuse de optimismo.
I do not want to leave myself open to accusations of optimism.
SpanishSin embargo, aún a riesgo de que se me acuse de aguafiestas, debo señalar que no todo está hecho.
However, at the risk of being accused of putting a dampener on our celebrations, I must point out that we are not there yet.
SpanishSeñorías, lamento que se acuse a mi país, la República Checa, de falta de solidaridad y transparencia.
Ladies and gentlemen, I resent that my country, the Czech Republic, is accused of a lack of solidarity and transparency.
SpanishNo es extraño que se acuse a la Unión Europea de ser incapaz de decir« no» a nadie cuando apunta tan bajo.
We had the European elections, and then it took some time for the Commission to be appointed and confirmed in office.
SpanishUn acuse de entrega del servidor receptor (DSN)
A delivery receipt from the receiving server (DSN)
SpanishEn la situación actual, la Comisión se está prestando a que se la acuse de participar en ese mecanismo de bloqueo.
As things stand the Commission is allowing itself to be accused of being involved in that blocking mechanism.
SpanishEn estos países musulmanes, toda persona que critique o se le acuse de criticar al Islam puede sufrir la misma suerte.
In those same Muslim countries, anyone who actually or reportedly criticises Islam can face the same fate.
SpanishNo es extraño que se acuse a la Unión Europea de ser incapaz de decir «no» a nadie cuando apunta tan bajo.
It is not surprising that the EU may stand accused of being unable to say 'no' to anyone when it sets its sights so low.
SpanishDevolver acuse de recibo de algunos mensajes