ES afecto
volume_up
{maskulin}

afecto (også: cariño, afectuosidad, afección, amor)
volume_up
affection {substantiv}
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
Please rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
No actuamos de este modo porque nos una un afecto especial a la gente de Georgia.
We are not acting in this way out of any particular affection for the people of Georgia.
ciertamente a impulsos de un profundo afecto, lo cual explica también su
influence of a deep affection, and this also explains his generosity towards
afecto
volume_up
affect {substantiv}
Afectó y sigue afectando a todos indirectamente.
It affected, and continues to affect, all of us directly.
La estratificación según el tipo de enfermedad hepática no afectó notoriamente los resultados.
Stratification according to the type of liver disease did not affect noticeably the results.
La ticlopidina más aspirina versus anticoagulación oral no afectó a la mortalidad por todas las causas.
Ticlopidine plus aspirin versus oral anticoagulation did not affect all cause mortality.
afecto (også: afición, cariño, debilidad)
volume_up
fondness {substantiv}
afecto (også: estimación, respeto, estima, aprecio)
volume_up
regard {substantiv}
Por lo que se refiere a la actividad comunitaria, afecta a varias esferas.
With regard to Community activity, several areas are concerned.
Se trata aquí de que se muestre respeto por algo que nos afecta a todos.
With regard to content, it is a matter of showing respect for something which involves everyone very deeply.
En lo que respecta a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, este acuerdo nos afecta en tres aspectos.
With regard to the Committee on Economic and Monetary Affairs, this agreement concerns us in three respects.
volume_up
warmth {substantiv}
Espero que la brevedad de mis felicitaciones no se tome en detrimento del afecto con que las formulo.
I hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.
Respaldamos con especial afecto la exigencia recogida en el informe para que se preste atención a las mujeres en el desarrollo de las ciudades.
We support with particular warmth the report's proposed insistence on getting women involved in urban development.
Pero su objetivo, seguramente, no era quedar registrado en el Acta, sino transmitirme su afecto al utilizar mi lengua materna, y se lo agradezco.
However, your purpose was, I am sure, not to have your comments recorded in the Minutes but to signal the warmth of your sentiments by using my maternal language, for which I am much obliged.

Eksempelsætninger "afecto" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishAfectó a Irlanda, los Países Bajos, Francia y, en particular, a Gran Bretaña.
It affected Ireland, the Netherlands, France and, in particular, Great Britain.
SpanishSiento gran afecto por los Estados Unidos y por muchos aspectos de su modo de vida.
I am myself a great lover of the United States and many aspects of its way of life.
SpanishCreo que una causa importante es que la UE y su dinero no despiertan afecto alguno.
I think that one important reason is that there is no sympathy for the EU and its money.
SpanishRecordemos el conflicto entre Rusia y Ucrania, que afectó a millones de europeos.
Let us remember the conflict between Russia and Ukraine, suffered by millions of Europeans.
SpanishProvocó importantes pérdidas económicas y afectó directamente a 10 millones de pasajeros.
It caused major economic losses and directly affected 10 million passengers.
SpanishEsto ha ocurrido recientemente en la disputa que afectó a los trabajadores de Tekel.
This has happened recently in the dispute involving the Tekel workers.
SpanishLa última sequía, en 2007, afectó a más del 80 % de los hogares de mi región, Ialomiţa.
The last drought, in 2007, affected over 80% of the homesteads from my region, Ialomiţa.
SpanishSoy consciente, señor Billström, de que le tiene mucho afecto a este programa.
I know, Mr Billström, that this programme is close to your heart.
Spanishverdadero ministerio misionero «con el mismo afecto con que Cristo por su
missionary ministry "in the same way that Christ by his Incarnation
SpanishEl texto reza como sigue: " si ello afectó negativamente a la jerarquía ".
At present it reads: " if the hierarchy were undermined by this ".
SpanishEs un problema que afectó al Erika: buscó un puerto de refugio, pero no lo encontró.
The Erika searched for a port of refuge and could not find one.
SpanishLa crisis afectó a los bancos europeos a finales de julio y principios de agosto.
It only affected European banks in late July, early August.
Spanishjerárquica con el obispo de Roma e incrementar el afecto colegial
hierarchical communion with the Bishop of Rome and to increase the sense
SpanishEl texto reza como sigue: "si ello afectó negativamente a la jerarquía".
At present it reads: "if the hierarchy were undermined by this" .
SpanishEl accidente afectó también a otras dos plantas químicas cercanas.
The accident also affected two other chemical plants in the vicinity.
Spanishde María, especialmente sobre quienes carecen de casa, imparto a todos con afecto la Bendición Apostólica.
in a special way upon the homeless, I cordially impart my Apostolic Blessing.
SpanishPero en todo caso es una forma de manifestarle el afecto con que le recibe el Parlamento Europeo.
It is, in any case, a way of showing you how warmly you are received by the European Parliament.
SpanishTambién la lluvia radiactiva de Chernóbil afectó los Estados de la UE.
Also nuclear fallout from Chernobyl affected EU states.
SpanishEl otro fue consecuencia del terrible terremoto que afectó a la provincia de Sichuan en mayo.
The other was the consequence of the terrible earthquake which affected the province of Sichuan in May.
SpanishPrimero afectó a los países desarrollados y luego se extendió a las economías en desarrollo y emergentes.
First, it affected developed economies, then it spread to developing and emerging economies.