ES alargar
volume_up
[alargando|alargado] {verbum}

1. generel

alargar (også: aumentar, acrecentar, agravar, exacerbar)
volume_up
to compound [compounded|compounded] {tr.vb.} (make worse)
alargar (også: alargarse)
En su calidad de colegislador, debería concentrarse en la cooperación en el momento de las conclusiones, sin alargar el procedimiento previo.
As co-legislator it should concentrate on cooperating in the conclusions and not drag out the process in its initial stages.
Tal actitud, sencillamente, alargaría el proceso y distraería la atención respecto al objetivo real de este Reglamento.
That would simply drag out the process and distract attention from the real objective of this Regulation.
Señor Barroso, sus orientaciones políticas no esclarecen mucho sus planes y alargan la misma retórica utilizada hace cinco años.
Mr Barroso, your political guidelines provide little illumination as to your plans and drag out much of the same rhetoric used five years ago.
alargar (også: bajar, reducir)
volume_up
to drop [dropped|dropped] {tr.vb.} (lower)
alargar
volume_up
to hold out {vb.} (extend, proffer)
alargar
volume_up
to let down {vb.} (lengthen)
alargar
volume_up
to prolong [prolonged|prolonged] {tr.vb.} (conversation, visit, meeting)
. – No tengo la intención de alargar demasiado el debate.
I do not wish to prolong this debate by much.
. – No tengo la intención de alargar demasiado el debate.
I do not wish to prolong this debate by much.
Señor Presidente, me sabe mal tener que alargar más la votación.
Mr President, I hate to have to prolong this further.
alargar (også: extender)
volume_up
to reach out {vb.} (hand)
Es muy fácil alargar la mano y pulsar ese botón, por lo que no debe resultar difícil a ningún diputado.
It is very easy to reach out and press this button, it should not be difficult for any Member.
Por primera vez se puede alargar la mano en esta Cámara y tocar la nueva Europa, lo que supone un hecho emocionante y significativo.
For the first time, one can reach out in this House and touch the new Europe, and this is an exciting and significant event.
alargar (også: prolongar)
volume_up
to spin out {vb.} (meeting, vacation, story)
alargar (også: sacar, extender)
volume_up
to stick out {vb.} [hverd.] (stretch out)
alargar (også: estirar)
volume_up
to string out {vb.} (essay, act)
alargar
volume_up
to turn down {vb.} (make longer)

2. musik

alargar
volume_up
to dwell on {vb.} (note)
I will not dwell on this as the matter will be discussed later on when Mr Solana is here.

Eksempelsætninger "alargar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishSeñora Presidenta, quiero pedirle disculpas a usted y a los intérpretes por alargar la sesión.
Madam President, I apologise to you, and to the interpreters for delaying them further.
SpanishEs necesario y urgente adoptar este Reglamento sin alargar excesivamente los plazos.
It is necessary and urgent to adopt this regulation without excessively extending the time limits.
SpanishLa finalidad de la terapia por lo tanto es alargar la vida y optimizar su calidad.
The aim of the therapy is therefore the prolongation of life and optimisation of the quality of life.
SpanishAlargar la vida activa debe producir una mejora de la pensión.
Extending one's working life must result in an improved pension.
SpanishNo me puedo alargar. Voy a intentar referirme a unos pocos puntos.
I have no time, so I will try to mention only a few points.
SpanishPolítica de empleo, política audiovisual, podría alargar la lista.
Employment policy, audiovisual policy, the list is endless.
SpanishNo quiero repetirme ni alargar mi intervención en exceso.
I do not want to repeat myself and again take longer than I should.
SpanishQuiero centrarme en algo, preguntarle a usted algo concreto, para no alargar el debate.
I want to focus on one thing. I want to ask you a specific question so as not to have a long discussion about this.
Spanish- hay que alargar el plazo de oposición,
- the time limit for lodging a statement of opposition must be extended;
SpanishSi bien, cuando miro a algunas de las enmiendas parece que algunos quisieran alargar el tema.
However when I see the number of amendments there are, it looks as if some people are trying to drag the matter out.
SpanishEs la mejor opción para alargar la duración de la batería.
The best choice for extending battery life.
SpanishTermino, no me voy a alargar mucho más.
I am finishing; I will not go on much longer.
SpanishLa lista se podría alargar a voluntad.
SpanishY se puede alargar hasta seis minutos, quizás hasta siete.
However, if there are six requests, and we have six minutes available, they can all be heard. It can be stretched to six minutes, possibly seven.
SpanishEl uso de este derecho no aporta nada positivo, ya que solo sirve para obstaculizar y alargar el proceso de toma de decisiones.
Using the right of veto does not achieve anything worthwhile as it only hampers and prolongs the decision-making process.
SpanishNo quiero alargar más mi intervención.
SpanishPuede alargar la barra de tareas, hacer que Windows la oculte automáticamente cuando no la esté usando y agregarle barras de herramientas.
You can make the taskbar larger, have Windows automatically hide it when you're not using it, and add toolbars to it.
SpanishCassidy me ha preguntado por el papeleo, he estado a punto de referirme a eso, pero no he querido alargar demasiado mi respuesta.
When Mr Cassidy asked me about red tape, I nearly referred to it then but I did not want to take too long in that reply.
SpanishPero para ello el gobierno tiene que cesar en su empeño de buscar una victoria militar que no hace sino alargar el sufrimiento de tanta gente.
However, for this to occur, the government must stop seeking a military victory that merely prolongs the suffering of so many people.
SpanishBradbourn es alargar de forma innecesaria el proceso legislativo.
Regarding the implementation of this programme, the last thing Mr Bradbourn wants is to unnecessarily hold up the legislative process.