Eksempelsætninger "arrancar" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEstamos de acuerdo en que no queremos ceder, no queremos arrancar 400 000 hectáreas.
We agree that we do not want to give up, we do not want to grub up 400 000 hectares.
SpanishEspero que lo hagan antes de finales de mes, de manera que pueda arrancar en junio.
I hope that this will be done by the end of the month, so that it can all start in June.
SpanishEsta configuración se puede usar para arrancar el equipo si se produce un problema.
You can use those settings to start your computer if a problem occurs.
SpanishSeñora Presidenta, todo está muy bien, incluso arrancar un texto a veinticinco diputados.
Madam President, anything goes, including wringing a text out of a handful of Members.
SpanishNo poder arrancar el equipo crea mucha frustración, pero a menudo puede solucionarse fácilmente.
A computer that won't start is frustrating, but the problem is often easy to fix.
SpanishPrecisamente por esto debemos arrancar el extremismo y las ideas extremistas desde la raíz.
For this very reason, we must instead grab extremism and extremist ideas by the roots.
SpanishLa extensión gradual que deseamos es muy tímida para arrancar.
The gradual extension we are calling for is getting off to a very timid start.
SpanishDejemos ya de arrancar setos, de desecar lagos, de cubrir con hormigón los cursos de agua.
We must stop tearing down our hedges, filling up our ponds and concreting over our waterways.
SpanishIncluso esta subvención para arrancar viñedos es muy dudosa.
This premium for the abandonment of wine-growing areas is also very dubious.
SpanishTuvimos que arrancar, como quien dice, finalmente este acuerdo.
You might say that we have to get started, finally, with this agreement.
SpanishSigue los pasos que se indican a continuación e intenta arrancar el equipo después de cada paso.
Follow the steps below and try starting your computer after each step.
SpanishEso supondría arrancar la lengua de la tierra sin sus raíces.
This would cause language to be torn out of the ground without its roots.
SpanishEn los nuevos Estados miembros también deberemos arrancar vides que producen un vino de buena calidad.
We in the new Member States will also have to grub grapes that produce good quality.
SpanishLo cierto es que la economía de la UE necesita un impulso para arrancar.
Is it not fair to expect the same of the old Member States?
SpanishNo muestra la pantalla de bienvenida de Windows al arrancar el sistema.
Does not display the Windows splash screen when booting.
SpanishPara usar este método, debe reiniciar (arrancar) el equipo mediante el disco o la unidad flash USB.
To use this method, you need to restart (boot) your computer using the disc or USB flash drive.
SpanishNos preguntamos cuánto falta todavía para que Europol pueda por fin arrancar.
We therefore wonder how much longer it will take before Europol itself can finally get off the starting blocks.
SpanishLos programas configurados para ejecutarse al arrancar aparecen indicados con una marca de verificación.
The programs set to run at startup are indicated with a check mark.
SpanishDe ahí que sea una buena forma de arrancar la implantación concreta de la estrategia contra la acidificación.
It is therefore a good start on the concrete implementation of the acidification strategy.
SpanishPor último, estas presiones han permitido hacer arrancar verdaderamente las operaciones de repatriación.
At last that pressure has made it possible to get the repatriation operations going in earnest.