Spanishcomparten sus convicciones pero que, sin embargo, desean beneficiarse de sus métodos
more_vert
those who do not share its beliefs and yet hope to benefit from its teaching
SpanishTendrá que beneficiarse de refuerzos con cargo al próximo ejercicio presupuestario.
more_vert
We will need extra staff in the next financial year, for both this sector and others.
SpanishSudán es otro país en deuda con Polonia que puede beneficiarse del alivio de la deuda.
more_vert
Sudan is another country in debt to Poland that may benefit from debt relief.
SpanishPor ello no puede beneficiarse de la financiación prevista para las redes transeuropeas.
more_vert
It cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
SpanishTambién los países en desarrollo podrían beneficiarse bastante de todas estas ventajas.
more_vert
Developing countries could also benefit enormously from all these advantages.
SpanishEllos deben por fin poder beneficiarse de la riqueza de su país, que es enorme.
more_vert
The Iraqis must at last be able to benefit from their country's wealth, which is enormous.
SpanishLa última pregunta es: ¿quién podrá beneficiarse de esos datos y cómo?
more_vert
There is one final question: who will be able to benefit from these data and how?
SpanishAsí es como las escuelas podrán beneficiarse y aprender de los conocimientos respectivos.
more_vert
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’s expertise.
SpanishA partir de 250 licencias puede beneficiarse de descuentos por volumen.
more_vert
Volume discounts will also be available for purchases of 250 licenses or more.
SpanishEntre otras podrían beneficiarse la industria de la automoción y de la aviación.
more_vert
Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
SpanishPor ello, sí, creo también que deberían beneficiarse del derecho de asilo.
more_vert
That is why I also believe they should be entitled to the right of asylum.
SpanishNo creo que los sistemas sanitarios puedan beneficiarse de ello en modo alguno.
more_vert
I do not think that health-care systems benefit from that whatsoever.
SpanishLas personas y las empresas deberían beneficiarse de esta riqueza informativa.
more_vert
People and companies ought to benefit from this wealth of information.
SpanishSobre todo queremos ayudarlas a que puedan beneficiarse de las nuevas tecnologías.
more_vert
Above all, we want to equip them to make use of the new technologies.
SpanishMás de dos millones de jóvenes ya han podido beneficiarse de este programa y otros similares.
more_vert
More than 2 million young people have benefited from this and similar EU schemes.
SpanishEstas lenguas también deberían beneficiarse de las políticas de multilingüismo.
more_vert
These languages should benefit from multilingualism policies also.
SpanishLa PCEC debe también fomentarse y beneficiarse de un mercado liberalizado.
more_vert
Cogeneration should therefore be promoted and should benefit from the liberalized market.
SpanishAsimismo, animará a los trabajadores inmigrantes que puedan beneficiarse de esta directiva.
more_vert
It will also encourage migrant workers who may benefit from the directive.
SpanishCuando Europa necesita energía, se vuelve hacia África para beneficiarse del sol y de la arena.
more_vert
When Europe needs energy, it turns to Africa to benefit from its sun and sand.
SpanishNi el público ni los Estados miembros pueden beneficiarse de esta medida.
more_vert
Neither the public nor the Member States stand to gain from this move.