SpanishDebemos buscar una estructura en la que también podamos trabajar a largo plazo.
more_vert
We must look for a structure within which we can work to longer deadlines.
Spanishbuscar, en el respeto de la legalidad, las soluciones oportunas para los
more_vert
Pharisees judged those whom Jesus had helped even beyond the limits established
SpanishHabrá que buscar mejorarla en segunda lectura pero aquí hemos dado una señal política.
more_vert
It will need to be improved at second reading, but it sends a clear political signal.
SpanishSi no se muestran soluciones, en el panel izquierdo, haga clic en Buscar nuevas soluciones.
more_vert
If no solutions are displayed, in the left pane, click Check for new solutions.
SpanishEn este caso, puede buscar un controlador en el sitio web del fabricante del dispositivo.
more_vert
In this case, you can look for a driver on the device manufacturer's website.
SpanishEn Buscar soluciones para los problemas notificados, haga clic en Buscar soluciones.
more_vert
Under Check for solutions to problem reports, click Check for solutions.
SpanishAdemás, puede buscar un controlador en el sitio web del fabricante del dispositivo.
more_vert
Also, you can look for a driver on the device manufacturer's website.
SpanishA propósito, no creo que debamos buscar compromisos en la primera lectura.
more_vert
Incidentally, I am not of the view that we should not seek compromises at first reading.
SpanishBuscar sus causas en la crisis económica sólo está parcialmente justificado.
more_vert
Seeking its causes in the economic crisis is only partially justified.
SpanishMás información sobre cómo buscar elementos en la Lista de documentos
more_vert
If you'd like to restore your file or document to the Home view, follow these steps:
SpanishSi no es posible y sólo entonces, se debe empezar a buscar un hogar en el extranjero.
more_vert
If that is not available, then, and only then, should one start looking for a home abroad.
SpanishNo debemos buscar chivos expiatorios, ni en nuestras instituciones ni en nuestros Estados.
more_vert
We are not looking for scapegoats, either in our institutions or in our Member States.
SpanishPara buscar nuevas soluciones, en el panel izquierdo, haga clic en Buscar nuevas soluciones.
more_vert
To check for new solutions, in the left pane, click Check for new solutions.
SpanishAquí es donde debemos buscar las respuestas en lo que al clima se refiere.
more_vert
This is where we must seek the answers where the climate is concerned.
SpanishEn Buscar soluciones para los problemas notificados, haga clic en Configuración.
more_vert
Under Check for solutions to problem reports, click Settings.
SpanishSiendo yo el ponente, a partir de aquel momento puse todo mi empeño en buscar compromisos.
more_vert
At that point I attempted, as rapporteur, to find compromise solutions.
SpanishPara buscar películas emitidas en TV, realice una de las acciones siguientes:
more_vert
To find movies that are airing on TV, do one of the following:
SpanishTenemos que prestar ayuda, en vez de buscar ventajas en la competencia por las exportaciones.
more_vert
We should be helping here, instead of competing for pole position in the export markets.
SpanishSi nunca ha buscado actualizaciones, en el panel izquierdo, haga clic en Buscar actualizaciones.
more_vert
If you've never checked for updates before, in the left pane, click Check for updates.
SpanishPor ello es sumamente importante que nos concentremos en buscar nuevas fuentes energéticas.
more_vert
This makes it all the more important for us to concentrate upon finding new energy sources.