Spansk-engelsk oversættelse af "calamidad"

ES

"calamidad" engelsk oversættelse

ES calamidad
volume_up
{feminin}

1. generel

calamidad (også: desastre, flagelo)
volume_up
calamity {substantiv}
conociendo la terrible calamidad que está a punto de caer sobre ellos.
Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
Es una calamidad para Iraq, ahora y en el futuro.
It is a calamity for Iraq, today and in the future.
Lo que consiguieron fue, en cambio, desencadenar una calamidad de proporciones gigantescas.
Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.
calamidad (også: muerte, fatalidad)
volume_up
fatality {substantiv}
calamidad (også: tragedia, fatalidad)
volume_up
fatefulness {substantiv}
calamidad (også: inútil)
volume_up
dud {substantiv} [hverd.] (useless person)
calamidad (også: inútil, galifardo, mequetrefe, bolsón)

2. "desastre, desgracia"

calamidad (også: desastre, siniestro, debacle, flagelo)
volume_up
disaster {substantiv}
La incuria de algunos Estados ha favorecido, por no decir agravado, el impacto de estas calamidades.
The negligence of certain Member States has encouraged, if not aggravated, the impact of these disasters.
No ocurre calamidad alguna en la tierra, o en vosotros mismos, que no esté [registrada] en Nuestro decreto antes de que la causemos: realmente, todo esto es fácil para Dios.
No evil (or disaster) befalls on the earth nor in your own souls, but it is in a Book before We bring it into existence; surely that is easy to Allah:
(RO) El índice y la magnitud de las calamidades y catástrofes naturales a los que nos hemos enfrentado recientemente son alarmantes.
(RO) The incidence and extent of the calamities and natural disasters which we have been facing recently are alarming.

3. "persona inútil"

calamidad
volume_up
disaster {substantiv} [hverd.]
La incuria de algunos Estados ha favorecido, por no decir agravado, el impacto de estas calamidades.
The negligence of certain Member States has encouraged, if not aggravated, the impact of these disasters.
No ocurre calamidad alguna en la tierra, o en vosotros mismos, que no esté [registrada] en Nuestro decreto antes de que la causemos: realmente, todo esto es fácil para Dios.
No evil (or disaster) befalls on the earth nor in your own souls, but it is in a Book before We bring it into existence; surely that is easy to Allah:
(RO) El índice y la magnitud de las calamidades y catástrofes naturales a los que nos hemos enfrentado recientemente son alarmantes.
(RO) The incidence and extent of the calamities and natural disasters which we have been facing recently are alarming.

Eksempelsætninger "calamidad" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishDebemos reforzar nuestros medios de lucha contra esta calamidad del nuevo siglo.
We have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century.
SpanishLa calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
SpanishLa calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
SpanishEl desempleo en Europa sigue siendo para nosotros la principal calamidad que debemos combatir.
Unemployment in Europe remains the main scourge that we must fight.
Spanishpues le salvamos a él y a su familia de aquella terrible calamidad,
And We delivered him and his followers from the mighty distress.
SpanishIgnoro si Turquía se convertirá en Estado miembro de la UE, pero negarle la oportunidad de hacerlo sería una calamidad.
The security dividend that could thereby accrue to Europe is not something we can risk without serious thought.
Spanish. - La votación de hoy sobre la elección del señor Tőkés como Vicepresidente del Parlamento Europeo ha sido una calamidad.
in writing. - Today's vote on the election of Mr Tőkés as Vice-President of the EP has been a disgrace.
Spanish¿Esperan esos, acaso, [que les ocurra] algo distinto a los días de [calamidad que asolaron a] aquellos [incrédulos] que les precedieron?
Say, "Behold what is in the heavens and in the earth!
SpanishY cualquier calamidad que os aflija [en el Día del Juicio] será fruto de lo que han obrado vuestras manos, si bien Él perdona mucho;
And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and yet He pardons much.
Spanishpuede que mi Sustentador me de algo mejor que tu viñedo --tal como puede hacer que caiga una calamidad del cielo sobre este [viñedo tuyo], y se convierta en un yermo pelado
Why could you not have said when you did enter into your garden, 'As Allah pleases!
SpanishY [recuerda a] Noé –[cómo,] cuando [Nos] invocó, mucho antes [del tiempo de Abraham y Lot], le respondimos, salvándole a él y a su familia de aquella terrible calamidad;
And We brought him into Our Mercy; verily, he was of the righteous.
SpanishSi la Comisión se hubiera atenido al code of conduct, es decir, si hubiera concluido a tiempo las negociaciones, no se habría producido tampoco otra calamidad.
If the Commission would adhere to the code of conduct and conclude negotiations on time, this would prevent another evil.
SpanishSi la Comisión se hubiera atenido al code of conduct , es decir, si hubiera concluido a tiempo las negociaciones, no se habría producido tampoco otra calamidad.
If the Commission would adhere to the code of conduct and conclude negotiations on time, this would prevent another evil.
Spanish   Señora Presidenta, señor Frattini, Señorías, la trata de seres humanos es una calamidad que hay que combatir con todos los medios a nuestro alcance.
Madam President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, trafficking in human beings is a scourge that must be combated by all means at our disposal.
Spanish   Señora Presidenta, señor Frattini, Señorías, la trata de seres humanos es una calamidad que hay que combatir con todos los medios a nuestro alcance.
   Madam President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, trafficking in human beings is a scourge that must be combated by all means at our disposal.
Spanish¿Se quiere comprender que la calamidad no siempre coincide con las fronteras de un Estado, convirtiéndose así en un problema supranacional, como demostró la marea negra del?
As for civil protection, making savings might mean becoming irredeemably poorer and our collective future being severely compromised.
SpanishSe trata de una calamidad, ya que la mortalidad maternal es perfectamente evitable facilitando simplemente a las mujeres el acceso a la atención sanitaria y a la salud sexual y reproductiva.
This is a disgrace, as maternal mortality is entirely preventable if women are just given access to health care and sexual and reproductive health.
SpanishPor lo demás, no sería una situación inédita, porque está previsto en las nuevas orientaciones de la iniciativa comunitaria Interreg, que abarca situaciones de calamidad, avenidas e inundaciones.
After all, this is not the first time this has happened, and there are even plans in the new guidelines of the Community INTERREG Initiative to cover natural disasters, floods etc.