Spansk-engelsk oversættelse af "compás"

ES

"compás" engelsk oversættelse

ES compás
volume_up
{maskulin}

1. generel

compás (også: toque, latido, ronda, pulsación)
volume_up
beat {substantiv}
she beat time with her foot
compás (også: brújula, aguja)
volume_up
compass {substantiv}
Es como si estuviéramos navegando sin compás.
We are then at sea without a compass.
No obstante, también ellos tienen un compás de espera.
But they also have a compass.
Y esto significa que podrá utilizar el mismo compás tanto en el hemisferio norte como sur, por lo que es perfecto para buceadores viajeros.
This means you can use the same compass for both Northern and Southern hemispheres, so perfect for travelling divers.
compás
volume_up
bar {substantiv} (measure)

2. musik

compás
volume_up
measure {substantiv} [am.eng.]
compás
volume_up
meter {substantiv} [am.eng.]
compás
volume_up
metre {substantiv} [brit.eng.]
compás
volume_up
time {substantiv}
Antes bien, es hora de un cambio de compás para fomentar el crecimiento sostenible y la creación de empleo.
Instead, this is time for a change in step to promote sustainable growth and job creation.
Desgraciadamente, la ponente todavía no alcanza a comprenderlo y de ahí que sea necesario mantener un compás de espera.
Unfortunately, the rapporteur still has not grasped that this is why we must tread water for the time being.
he's a bad dancer, he can't keep in time to the music
compás (også: tiempo)
volume_up
time signature {substantiv}

3. matematik: "instrumento"

compás

Synonymer (spansk) for "compás":

compás

Eksempelsætninger "compás" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishLa Malfa, la intervención económica y las condiciones políticas deben ir al compás.
As Mr La Malfa said, economic action and political conditions must go hand in hand.
SpanishProponemos que haya un compás de espera para que las explotaciones puedan adaptarse a las nuevas normas.
We propose that there should be a bit of a breathing space so that farms can adapt to the new rules.
SpanishPrecisamos un sistema reglamentario que nos permita ir al compás de este mercado en rápida evolución.
We need a regulatory system which makes it possible for us to keep pace with this rapidly changing market.
SpanishNo necesitamos una figura incolora, insípida e inodora que baile al compás de la Comisión Europea.
We do not need a colourless, flavourless, odourless figure who dances to the tune of the European Commission.
Spanishusen regla y compás para la construcción del triángulo
use a ruler and compasses to construct the triangle
Spanishcreyeron aconsejable abrir un compás de espera
they thought it advisable to call a temporary halt
Spanishlas negociaciones se encuentran en un compás de espera
Spanishdar palmadas al compás de la música
SpanishNo cabe duda de que al compás de la globalización de la economía este problema extiende sus hilos más allá de las fronteras nacionales.
There is no doubt that, with the globalisation of economies, the problem is spreading its tentacles across national frontiers.
SpanishSin embargo, al igual que en muchas administraciones públicas, el mundo ha seguido avanzando y la Comisión no ha sabido seguir el compás.
However, as is the case in numerous public administrations, the world has moved on and the Commission has failed to keep up.
Spanishbailamos al compás de la música
Spanishestar en compás de espera
SpanishPorque mientras el Consejo introduce un compás de espera para ver cómo se comporta el nuevo Gobierno, cada día que pasa hace peligrar todavía más el resultado que el Consejo desea.
Because, while the Council adopts a wait-and-see policy to review how the new government performs, each day it waits it puts the very outcome it wants to see in ever greater jeopardy.
SpanishEs especialmente importante desarrollar una capacidad académica independiente de analizar y evaluar la Política Europea de Seguridad y Defensa al compás de las políticas de defensa nacionales.
It is especially important to develop independent academic capacity for analysing and assessing European security and defence policy in tandem with national security policies.