ES congelarse
volume_up
{verbum}

congelarse (også: helarse)
congelarse (også: helarse)
volume_up
to freeze up {vb.} (get blocked)
congelarse (også: helarse)
volume_up
to ice over {vb.} (river, lake)

Synonymer (spansk) for "congelar":

congelar

Eksempelsætninger "congelarse" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEn lo que a mí respecta, nunca he pensado que esos 190 millones deban congelarse.
As far as I am concerned, I have never felt that this 190 million should be frozen.
SpanishPor ello deben congelarse todas las ayudas, excepto las de carácter humanitario.
That is why funds, right down to humanitarian aid, must be frozen.
SpanishSi continúa esta discriminación, los fondos del ICBAN tendrán que congelarse hasta que haya equidad total.
If this discrimination continues then ICBAN funds must be frozen until there is total fairness.
SpanishLa designación de un sitio de la red Natura 2000 no significa que deban congelarse las actividades económicas en él.
Designation of a Natura site does not mean that economic activities within the site must be frozen.
SpanishDebería ampliarse la lista de personas a quienes se prohíbe la entrada en la Unión y deberían congelarse cuentas bancarias.
The list of persons banned from entering the Union should be extended and bank accounts frozen.
SpanishLa Unión Europea ha respondido afirmando que Occidente no tiene intención alguna de congelarse solo debido a las salchichas polacas.
The European Union has responded by saying that the West has no intention of freezing for the sake of Polish sausages.
SpanishNo estamos de acuerdo con que el nivel de pagos del presupuesto de la UE deba congelarse durante el año 2012, por lo que no apoyamos la enmienda 16.
We do not agree that the level of payments from the EU budget should be frozen during 2012, which is why we do not support Amendment 16.
SpanishProponemos que la UE introduzca disposiciones sobre los procesos para eliminar de la lista los nombres de las personas cuyos fondos y otros recursos financieros han de congelarse.
We propose that the EU introduce provisions concerning processes for deleting persons from lists of those whose funds and economic resources are to be frozen.
SpanishAdemás, deben congelarse todas las ayudas gestionadas a través del Gobierno o del Parlamento, porque los recursos europeos no deben utilizarse para financiar represiones por parte del Estado.
In addition, all aid that passes via the government or parliament should be frozen, for European resources should not be used to fund state repression.
SpanishPor ello pienso que deberían congelarse los acuerdos que se han negociado y no tendrían que entrar en vigor mientras continúen las negociaciones en el marco de la Conferencia Intergubernamental.
Accordingly, I am of the opinion that the negotiated agreement should be put on hold and not be put into effect while the negotiations of the Intergovernmental Conference are in progress.