SpanishEl Partido Conservador austríaco asume una responsabilidad histórica.
more_vert
The Austrian People's Party must accept some historical responsibility for this.
SpanishEl Partido Conservador austríaco asume una responsabilidad histórica.
more_vert
The Austrian People' s Party must accept some historical responsibility for this.
SpanishSeñor Presidente, el Partido conservador británico se abstendrá de votar sobre este informe.
more_vert
Mr President, on this report the British Conservatives will abstain.
SpanishSe desconoce cuándo es necesario aplicar un tratamiento conservador y cuándo uno quirúrgico.
more_vert
We do not know when to treat a patient conservatively or surgically.
SpanishDurante 10 años, el Gobierno conservador no ha hecho nada.
more_vert
In ten years of non-socialist government in Denmark, not the slightest thing was done.
SpanishEn el Reino Unido, el legado de un Gobierno conservador supone una grave escasez de médicos.
more_vert
I know that Commissioner Bolkestein is sensitive to this issue.
SpanishFijación externa versus tratamiento conservador para la fractura distal del radio en adultos
more_vert
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishEl ponente de este informe es un conservador sueco.
more_vert
The rapporteur for this report is a member of the Swedish Moderate Party.
SpanishEl Partido Conservador es pionero en la defensa del respeto y los derechos de las mujeres.
more_vert
In the final analysis, it was because of that wording that I was unable to vote in favour of the resolution.
Spanish¿Quién debe saber si compran ustedes el conservador Daily Telegraph o el izquierdista Libération?
more_vert
Who needs to know whether you purchase the right-leaning Daily Telegraph or the left-leaning Libération?
SpanishTratamiento quirúrgico versus tratamiento conservador para los esguinces agudos del tobillo en adultos.
more_vert
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishEs decepcionante que el Partido conservador británico, entre otros, no haya prestado apoyo a esta enmienda.
more_vert
It is disappointing that the British Conservatives failed, among others, to support this amendment.
SpanishEl tratamiento conservador de la insuficiencia venosa crónica (IVC) consiste principalmente en el tratamiento por compresión.
more_vert
Similar results were reported for oedema, leg volume, leg circumference and pruritis.
SpanishHa dicho que el moderno Partido Conservador es más extremista que el Partido Conservador de William Hague o de Iain Duncan Smith.
more_vert
If I can manage just under the wire before the conclusion, let me simply say this.
SpanishPuede abordarse con tratamiento conservador, en general, inmovilización de la muñeca en un yeso, o con cirugía.
more_vert
It can be treated conservatively, usually involving wrist immobilisation in a plaster cast, or surgically.
SpanishPrimero, el nombramiento del nuevo prefecto para la doctrina de la fe, el cardenal americano William Levada, reputado por ser muy conservador.
more_vert
First an American cardinal, William Levada, was assigned as prefect for the faith.
SpanishCirugía versus tratamiento conservador para reparar desgarros (roturas) del ligamento cruzado anterior de la rodilla en adultos
more_vert
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishTodos los ensayos aleatorios y cuasialeatorios que comparaban el tratamiento quirúrgico con el conservador de la rotura del LCA en adultos.
more_vert
BIOSIS (1970 to December 1998), reference lists of articles and consulted trialists and experts.
SpanishOcho ensayos evaluaron el tratamiento conservador, tres compararon la cirugía con el tratamiento conservador y uno comparó dos técnicas quirúrgicas.
more_vert
Sixteen small randomised trials with 801 participants were included.
SpanishLa principal causa de esto son las liberalizaciones que tuvieron lugar durante el gobierno conservador de 1991 a 1994.
more_vert
This is mainly due to the series of deregulations which took place under the Moderate-led government between 1991 and 1994.