ES consigna
volume_up
{feminin}

1. generel

consigna (også: eslogan, latiguillo)
volume_up
slogan {substantiv}
Si Kioto es la consigna, el segundo ejemplo es la legislación sobre productos químicos.
Taking Kyoto as our slogan, the second example is the legislation on chemicals.
Todo el mundo blande la consigna «menos burocracia».
Everyone is brandishing the slogan ‘less bureaucracy’.
La solidaridad no debe ser, en efecto, una consigna, sino que se tiene que demostrar mediante acciones muy concretas.
Solidarity should not just be a slogan; it should be manifested in the form of specific deeds.
consigna
volume_up
left luggage {substantiv}
left luggage locker
left luggage locker
consigna
volume_up
chant {substantiv} (of demonstrators)
El concepto de desarrollo sostenible se ha convertido en toda una consigna, una especie de oración encantada que se evoca indiscriminadamente.
The concept of sustainable development has become a chant, a sort of enchanted prayer that is uttered indiscriminately.
consigna (også: consigna de equipajes)
volume_up
luggage checkroom {substantiv} [am.eng.]
consigna (også: custodia)
volume_up
parcel check {substantiv} [am.eng.]
consigna (også: lema)
volume_up
watchword {substantiv} (motto)
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible '.
El comercio antes que la salud: ésa fue la consigna de la Comisión Europea.
Trade before health, was the European Commission's watchword.
La consigna de los manifestantes es: es posible otro mundo.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible'.

2. "para equipaje"

consigna (også: depósito de equipajes, custodia)
volume_up
checkroom {substantiv} [am.eng.]
consigna (også: depósito de equipajes, custodia)
volume_up
left-luggage office {substantiv} [brit.eng.]

3. "orden"

volume_up
instruction {substantiv}
Y parece que la consigna del Consejo y de la Comisión sea "atendamos estas nuevas prioridades pero recortemos las anteriores".
It seems that the instructions from the Council and the Commission are to look after the new priorities but cut the previous ones.
consigna (også: trabajo, pedido, disposición, orden)
volume_up
order {substantiv}
En lugar de salvaguardar las poblaciones de peces a largo plazo, la consigna es mantener el status quo a corto plazo y de forma miope.
Instead of safeguarding long-term fish stocks, short-term, short-sighted maintenance of the status quo is the order of the day.

Eksempelsætninger "consigna" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishLa consigna en inglés era «delivery»: la presentación práctica de resultados.
The key word in English was ‘delivery’: the practical presentation of results.
SpanishSi Kioto es la consigna, el segundo ejemplo es la legislación sobre productos químicos.
There is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
SpanishSeñor Presidente, puedo dar una consigna de voto para cada una de las cuatro enmiendas.
- (NL) Mr President, I can advise you how to vote on each of the four amendments.
SpanishSe consigna a los presentes desde la A a la K, y en la segunda página lo mismo.
The members present are shown from A to K and the next page is the same.
SpanishEsa consigna figura desde hace años sobre el papel, pero no ha sido puesta en práctica.
We have had that on paper for years, but it has not been put into practice.
SpanishSeñor Presidente, puedo dar una consigna de voto para cada una de las cuatro enmiendas.
Mr President, I can advise you how to vote on each of the four amendments.
SpanishEl segundo año transcurrió bajo la consigna de «faire moins pour faire mieux ».
The second year was the year of 'doing less but doing better' .
SpanishEl segundo año transcurrió bajo la consigna de« faire moins pour faire mieux».
The second year was the year of 'doing less but doing better '.
SpanishEsta debe seguir siendo nuestra consigna en el futuro por lo que respecta al consumo energético.
That should be our motto for the future too when we talk about using energy.
SpanishLe felicito por este lema; se trata de una consigna para el futuro y cuenta con mi apoyo pleno.
I congratulate him on this motto – it is a motto for the future, and has my full support.
SpanishSe consigna el número de ensayos (N) que contribuyó a cada resultado.
The number of trials (N) contributing to each outcome is stated.
SpanishLa seguridad debe ser siempre nuestro objetivo y nuestra consigna.
Safety will be at the heart of the opening up process.
SpanishEl señor David Bowe acaba de lanzar una consigna y esto me obliga a modificar por completo mi intervención.
Mr Bowe has just given me a cue, which means that I will have to restructure my whole speech.
SpanishEnmienda 990: Se consigna un crédito de 1,53 millones de euros en el artículo 16 03 04, (sólo créditos de compromiso);
Amendment 990: + EUR 1.53m on line 16 03 04, commitment appropriations only;
SpanishEn varias enmiendas se consigna una línea presupuestaria incorrecta debido a problemas informáticos.
In a number of amendments the incorrect budget line was entered due to information technology problems.
SpanishCon esto me refiero al registro de transparencia, que consigna a los representantes de los grupos de intereses.
By this I mean the transparency register, which registers representatives of interest groups.
SpanishEn primer lugar, debería mencionarse que el presupuesto de 2007 consigna 23 198 partidas para la Comisión.
First of all, it should be mentioned that the 2007 budget provides for 23 198 posts for the Commission.
SpanishLa consigna de« la imaginación al poder» ha sido sustituida ahora por« la hipocresía al poder», y está muy claro lo que sucede.
You will have our constructive partnership, but we do not have the gift of authority.
SpanishNuestra consigna debería ser: no despilfarrar ni un céntimo.
Our motto should be not to waste a single cent.
SpanishLa consigna es« diversidad en la unidad».
These values must under no circumstances be called into question.