Spansk-engelsk oversættelse af "constituir"

ES

"constituir" engelsk oversættelse

1. generel

constituir
volume_up
to form [formed|formed] {tr.vb.} (constitute)
Hoy están en curso negociaciones destinadas a constituir una verdadera plaza bursátil europea.
Negotiations are currently under way to form a genuine European stock exchange.
El Programa de acción social debe constituir el núcleo de la agenda europea sobre política social.
The social action programme should form the heart of Europe's social policy agenda.
Por lo tanto, este informe tiene que constituir la base de ese debate.
This report must therefore form the basis of that debate.
constituir (også: ser)
volume_up
to present [presented|presented] {tr.vb.} (constitute)
Dice, como el señor Daul, que la crisis puede constituir una oportunidad.
He says, as does Mr Daul, that the crisis may present an opportunity.
Las fronteras nacionales no constituyen un obstáculo para las radiaciones.
To radiation, national borders present no obstacles.
Lo que ustedes se permiten presentarnos como un acuerdo constituye sencillamente una frescura.
This so-called agreement you have the nerve to present to us is just an insult.

2. business

constituir (også: constituir en sociedad)
volume_up
to incorporate [incorporated|incorporated] {tr.vb.} (business, enterprise)
(EL) Señor Presidente, la función de la UE no es constituir Estados, sino integrarlos.
(EL) Mr President, the EU does not build states; it incorporates them.
El proyecto de Constitución no incorpora a la Unión los criterios básicos que podrían constituir un hogar deseable para todo el mundo.
The draft Constitution indeed does not incorporate into the Union the basic criteria that could build a desirable home for everybody.
Por supuesto, la Carta debe introducirse en los Tratados y debe constituir la base de una futura Constitución europea.
Naturally, the Charter must be incorporated into the Treaty and it should form the basis of a European constitution in future.

Eksempelsætninger "constituir" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishDesde este punto de vista, el plan saudí puede constituir una novedad importante.
The Saudi peace plan represents a considerable opportunity from this point of view.
Spanish¿Podría constituir su amistad con el señor Latsis un conflicto de intereses?
Could your friendship, sir, with Mr Latsis possibly be a conflict of interest?
SpanishLa integración debe constituir también un objetivo para nosotros, la buena vecindad.
We should also all be concerned about integration, about good neighbourliness.
SpanishEse encuentro debe constituir el principio prudente de un proceso de paz gradual.
This meeting should be the cautious beginning of a gradual peace process.
SpanishEn algunas partes de los Estados se puede constituir una empresa en solo diez minutos.
In the United States, there are places where starting a business takes 10 minutes.
SpanishLos viejos nexos coloniales con Europa han dejado de constituir una garantía.
Old colonial links with Europe have long since stopped being any guarantee.
SpanishEl tratado de asociación puede constituir una herramienta excelente en este sentido.
Once again, the Association Agreement too could be an excellent tool in this respect.
SpanishUna cosa es segura: una etiqueta no puede constituir un manual de dieta saludable.
One thing is certain: a food label cannot be a manual for healthy eating.
SpanishY la perspectiva de la adaptación debe constituir para nosotros un esfuerzo absoluto.
And the prospect of adaptation must be an absolute effort as far as we are concerned.
SpanishInternet es un magnífico instrumento, pero no debe constituir una zona sin ley.
The Internet is a powerful tool but it must not be an unregulated area.
SpanishSon unas cifras positivas pero, obviamente, sólo pueden constituir un paso provisional.
These are good figures, but of course they can only ever be an interim stage.
SpanishHa apuntado que quizá fuera conveniente constituir un comité de sabios.
She has indicated that it might be appropriate to create a committee of wise men.
SpanishLa revisión intermedia debe constituir un claro y sereno momento de análisis y discusión.
The mid-term review should be a time for clear, calm analysis and stocktaking.
SpanishSin embargo, este riesgo no puede constituir un motivo para bloquear la democratización.
The risk of ethnic conflict, however, must not be a reason to oppose democratization.
SpanishLa experiencia del Kurdistán iraquí podría constituir un punto de referencia útil.
The experience of Iraqi Kurdistan could be a useful reference point.
SpanishLa agricultura debe constituir el centro de las políticas de desarrollo de la Unión Europea.
Agriculture must be at the heart of the European Union's development policies.
SpanishEsto debe constituir un paquete uniforme, porque un elemento apoya al otro.
It is to be a coherent package because each element supports the other.
SpanishEn segundo lugar, lamento que tuviésemos tantas dificultades para constituir la comisión.
Secondly, I am sorry we had such difficulty in establishing the committee.
SpanishA mi juicio, la reducción de las emisiones en este sector va a constituir una tarea muy ardua.
In my opinion, reducing emissions in this industry will be a very difficult task.
SpanishY en cuanto a la proporcionalidad, debe constituir, en todo caso, una exigencia irrenunciable.
As regards proportionality, it must, in all cases, be an inalienable requirement.