SpanishSe admite asimismo un control en las fronteras exteriores de la Unión Europea.
more_vert
Controls will also be permitted at the external frontiers of the European Union.
SpanishSe reprocha a la Comisión Europea el poco control que ha mantenido sobre la misma.
more_vert
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
SpanishEl Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
more_vert
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
Spanish¿Busca filtrado web e informes de actividades en el Control parental de Windows?
more_vert
Looking for web filtering and activity reports in Windows Parental Controls?
SpanishPero su férreo control del poder ha convertido a su país en un paria internacional.
more_vert
But his iron grip on power has turned his country into an international pariah.
SpanishEsto afecta a los actos delegados y al derecho de control del Parlamento Europeo.
more_vert
This concerns delegated acts and the European Parliament's right to scrutiny.
SpanishAsimismo, hay dos enmiendas en que se hace hincapié muy acertadamente en el control.
more_vert
One or two amendments likewise very aptly stress the importance of inspections.
SpanishSe trata de un grado de control que no existe en otra estructura internacional.
more_vert
That is a level of scrutiny that exists in no other international structure.
SpanishLa lista de control que deben cumplir los agricultores es muy larga y confusa.
more_vert
The checklist with which farmers are required to comply is very long and confusing.
SpanishPor último, tengo mis dudas sobre la posibilidad de control de las nuevas normas.
more_vert
Lastly, I also have my doubts as to how well the new rules can be monitored.
SpanishEl funcionamiento deficiente de los órganos de control me parece la causa principal.
more_vert
I think the main cause is the inadequate performance of the investigation bodies.
SpanishAdemás, quisiéramos 23 millones de euros extra para el control y la prevención.
more_vert
The same goes for the SAPAR programme, extremely important for our new Member States.
SpanishPara asegurar esto, debería ser posible llevar a cabo el control de los fondos.
more_vert
To ensure this, it should be made possible to carry out checks on funding.
SpanishEl reglamento establece un marco común con relación al control de mercado.
more_vert
The regulation establishes a common framework in relation to market surveillance.
SpanishSu adopción es también esencial desde el punto de vista del control parlamentario.
more_vert
Their adoption is also essential from the point of view of parliamentary supervision.
SpanishEn segundo lugar, debe haber un control para que la ayuda llegue a los afectados.
more_vert
Second, there needs to be a way to ensure that aid reaches those affected.
SpanishPero en ese punto, donde se habla de la Misión de Control, resulta incoherente.
more_vert
But in this context, where we are referring to the ECMM, it is a nonsense.
SpanishPara ello, abrí la opción Grupo Hogar del Panel de control e hice clic en Unirse ahora.
more_vert
For more information about creating or joining homegroups, see Create a homegroup
SpanishPero desde el lado político hay que restablecer el control adecuadamente.
more_vert
However, there must be an appropriate level of supervision on the political side.
SpanishLa primera línea de acción incumbe al control económico de los precios de la energía.
more_vert
The first course of action concerns the economic management of energy prices.