Spansk-engelsk oversættelse af "creencias"

ES

"creencias" engelsk oversættelse

EN

ES creencias
volume_up
{feminin flertal}

creencias
Se está persiguiendo a cientos de miles de personas por sus creencias religiosas.
People are persecuted in their hundreds of thousands because of their religious beliefs.
No estamos juzgando ni votando aquí sobre las creencias religiosas de nadie.
We are not judging or voting here on the religious beliefs of anyone.
El informe de 2010 confirma mis creencias respecto a la efectividad del Cedefop.
The report for 2010 confirmed my beliefs regarding Cedefop's effectiveness.

Eksempelsætninger "creencias" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishLo que podría contradecir los valores, las creencias y las misiones de dichos colegios.
Only a small number of EU Member States give legal recognition to the latter.
SpanishEso es válido independientemente de la raza, las creencias o la nacionalidad.
This applies overall, irrespective of race, religion or nationality.
SpanishPueden actuar en base a dichas creencias, pero la educación tiene que estar ahí.
They can act based on those, but the education has to be there.
Spanishcreencias, actitudes y expresiones propias de la religión católica
devotion colored by local values, traditions and attitudes, when purified of
SpanishEstas creencias y convicciones me llevan a plantear hoy un desafío.
Only then can we produce results that translate into concrete benefits for our citizens.
SpanishNo estamos juzgando ni votando aquí sobre las creencias religiosas de nadie.
But that does not necessarily go in your favour, Mr Barroso.
SpanishLa lealtad a las creencias y a sus orígenes es su razón de ser.
Dogmatic attitudes in this field, particularly those based on the Bible, are therefore pernicious.
SpanishEl derecho de una persona a expresar libremente sus creencias religiosas es esencial en toda sociedad democrática.
However, I hope that in these negotiations religious freedom will be highlighted.
SpanishNo excedáis los límites [de la verdad] en vuestras creencias religiosas, y no digáis acerca de Dios sino la verdad.
Do not commit excesses in your religion, nor say against Allah anything save the truth.
SpanishAhora bien, esa valoración no puede basarse en sus convicciones personales ni en sus creencias religiosas.
It therefore comes as no surprise that each of us appraises each of these Commissioners differently.
Spanish   ¡Una nueva forma encomiable de diálogo entre creencias!
   A commendable new form of 'inter-faith' dialogue!
SpanishLos terroristas no se alimentan de creencias o ideales.
Terrorists are not nourished by religion or ideology.
Spanish  ¡Una nueva forma encomiable de diálogo entre creencias!
A commendable new form of 'inter-faith ' dialogue!
SpanishLa libertad religiosa ofrece un marco que da cabida a numerosas creencias, algunas de ellas incluso extremistas.
Within the bounds of religious freedom there is room for quite a number of faiths, even some extreme ones.
SpanishNuestra tarea consiste en juzgar los conocimientos que tienen estas personas sobre la materia y no sus creencias religiosas personales.
This is, I believe, a statement that it is not proper for us, as a Parliament, to make.
SpanishEstamos hablando no sólo de las Iglesias católica y protestantes, sino también de cualquier otro tipo de creencias.
We are talking not only about the Catholic and Protestant Churches, but also about any other type of faith.
SpanishLas conversiones forzadas son frecuentes; más de mil personas han sido obligadas a abandonar sus creencias.
Compulsory conversion has taken place with over 1 000 people being forced into a faith and view of life other than their own.
SpanishDebería haber un sistema de protección de los valores religiosos, no una persecución activa de la gente de otras creencias.
There should be a system of the protection of religious values, not active persecution of people of other faiths.
SpanishDeben ser sinceros con sus conciencias y sus creencias, pero también deben tener en cuenta el futuro bienestar de su prójimo.
You have to be true to your conscience and your faith but also consider the future well-being of your neighbour.
SpanishDe todos modos, a pesar de las diversas creencias religiosas, ese pueblo ha vivido durante siglos como una única entidad.
Despite its various religious persuasions, however, the people of Albania have lived for centuries as a single entity.