Spansk-engelsk oversættelse af "cuántos"

ES

"cuántos" engelsk oversættelse

ES cuántos
volume_up
{pronomen}

cuántos (også: cuántas, cuánto)
¿Cuántos son los heridos militares? ¿Cuántos los informadores?
How many civilians were injured, and how many military personnel?
Pero,¿cuántos diputados independientes hay en esta Cámara, Señorías?
Yet, how many independent Members are there in this Chamber, ladies and gentlemen?
Ahora bien,¿cuántos otros hombres y mujeres están encarcelados o han sido condenados y colgados?
Yet how many other women and how many men are lying in prison or are charged and hanged?

Eksempelsætninger "cuántos" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishUnos cuantos años más de barreras comerciales no ayudarán al sector textil europeo.
A few more years of trade barriers will not help the European textile industry.
SpanishProbablemente, acabaremos con unos cuantos rechazos más, pero iremos hasta el final.
It will probably result in a few more rejections but we shall take it to the end.
SpanishAl parecer, hay unos cuantos miles de reclamaciones y algunas de ellas no son válidas.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
SpanishCuantos más puntos reúna un Gobierno en materia de gobernanza, más recibirá.
The more points a government scores for good governance, the more aid it receives.
SpanishSupondría reducir el número de operaciones de millones a unos cuantos miles.
It means reducing the number of transactions from millions to a few thousand.
Spanish¿O cuántos han financiando y gestionado una empresa durante, digamos, 20 años?
Funded it for yourselves and successfully run it for, let us say, 20 years?
SpanishCuantos más programas tenga abiertos, más recursos del sistema necesitará Windows.
The more programs you have open, the more system resources Windows needs.
SpanishSupongo que no puede usted rendir cuenta por todos cuantos toman allí las decisiones.
I imagine that you are unable to defend whoever it is who takes the decisions there.
SpanishSe ha demostrado que unos cuantos con dedicación pueden chantajear a la mayoría.
It has been proved that a dedicated few can hold a majority to ransom.
Spanish¿Cuántos avances con vistas a brindar oportunidades a los desempleados de larga duración?
How much progress towards opening up opportunities to the long-term unemployed?
SpanishCreo que hemos añadido unos cuantos elementos más a los derechos de los pasajeros.
I think we have added another few elements to the rights of passengers.
SpanishHace unos cuantos años, Irán fue víctima de un terremoto terrible y desastroso.
A few years ago, Iran was hit by a terrible and disastrous earthquake.
SpanishY, por último, ¿cuántos de estos recursos han sido ya destinados a estos fines?
Finally, what proportion of these resources has already been set aside for these purposes?
SpanishMe gustaría ilustrar el dramatismo de esta situación con unos cuantos ejemplos.
I should like to illustrate how critical this situation is with the aid of a few examples.
SpanishNo basta con que ahora se diga en Moscú que quizá se hará regresar a unos cuantos.
It is simply not enough that Moscow has now said some may be sent back.
SpanishEs muy posible que dentro de unos cuantos años hablemos de que Europa tuvo un sueño.
Perhaps in many years ' time, we will talk about how Europe had a dream.
SpanishY no hay que olvidar tampoco a cuantos operan en los barrios de grandes
large cities, especially in the poorer quarters, there are lay apostles doing
SpanishSe habla de unos cuantos centenares de hombres, cuando la MONUC ya cuenta con 16 000.
Figures of a few hundred men have been mentioned, whereas MONUC already has 16 000 men.
SpanishPor lo tanto, considero que deberíamos tener unos cuantos idiomas de trabajo.
I therefore believe that we should have a handful of working languages.
Spanishse dirige, por la presente carta circular, a cuantos están comprometidos
It therefore addresses this circular letter to all those who are engaged in