Spansk-engelsk oversættelse af "cuyo"

ES

"cuyo" engelsk oversættelse

volume_up
cuyo {adj. m}
EN

ES cuyo
volume_up
{adjektiv maskulin}

cuyo (også: cuya)
económico, cultural, psicológico y espiritual cuyo alcance
spiritual problems of a magnitude which has for some time been a matter of
¿Se trata de aplicación o de un acto delegado, en cuyo caso es legislación?
Is it implementation, or is it a delegated act - in which case it is legislation?
profunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete
relationship to the objective moral order established by God, of which a right

Eksempelsætninger "cuyo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Spanishpara la Iglesia, cuyo uso de las comunicaciones no debe limitarse a la difusión
not only to use the media to spread the Gospel but actually to integrate the
SpanishTiene que ver con una tecnología cuyo desarrollo y aplicaciones están en pleno auge.
This is a technology that is developing and being applied at a tremendous rate.
Spanishdeberían entorpecer esas relaciones, cuyo centro y fin ha de ser únicamente
conditioning should hinder these fraternal relations, the centre and purpose of
SpanishSí, pero ¿de qué serviría integrar una Carta cuyo contenido sería una decepción?
Yes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
SpanishPor esta razón, también disponemos de legislación cuyo ámbito es europeo.
I welcome the initiative concerning the plan for debate, dialogue and democracy.
SpanishSí, pero¿de qué serviría integrar una Carta cuyo contenido sería una decepción?
Yes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
SpanishTenemos que continuar respondiendo a una recesión cuyo comienzo ya hemos visto.
We have to continue to respond to a recession that we have already seen the beginning of.
SpanishHay también numerosas enmiendas cuyo objetivo es limitar la propuesta de la Comisión.
There are also a number of amendments aimed at restricting the Commission's proposal.
SpanishSeleccione los campos cuyo texto debe incluirse como opción en la cabecera de la agenda.
Check the boxes of the elements you want to include at the top of the agenda.
SpanishSólo encuentra archivos cuyo autor sea alguien que tiene exactamente este nombre.
Finds only files that are authored by someone with exactly this name.
SpanishNos oponemos al conjunto del sistema económico cuyo motor es el afán de lucro.
We are opposed to the whole economic system that is driven by profit.
SpanishSe anulan todos los demás comités que ya funcionan y cuyo objeto es la seguridad marítima.
All other existing committees dealing with related matters will be disbanded.
Spanishse han verificado a lo largo de los años 1989 y 1990, y cuyo alcance histórico
communications during the "radical transformations" of 1989 and 1990,
Spanishque son los Obispos, cuyo cargo ministerial, en grado subordinado, fué
sharers in his own consecration and mission, and their ministerial function
SpanishEstas reuniones son acontecimientos en cuyo marco se contraen compromisos que luego se cumplen.
These meetings are events where commitments are made that do actually come true.
SpanishEn cuyo caso, la declaración tendría lugar de las 15.00 a las 15.30 horas.
The statement would then take place from 3 p.m. to 3: 30 p.m. tomorrow.
SpanishAun así, yo suscribo la opinión del ponente, cuyo trabajo quiero agradecer.
Nevertheless, I can go along with the rapporteur, and would like to thank him for his work.
SpanishYo habría preferido un instrumento más fuerte, cuyo efecto fuese inmediato.
I would have preferred a stronger instrument, with immediate effect.
SpanishRestaurar sistema no funciona en discos duros cuyo tamaño sea menor que 1 gigabyte (GB).
System Restore will not run on hard disks smaller than 1 gigabyte (GB).
SpanishLo recuerda el Concilio Vaticano II cuando dice: La familia cristiana, cuyo
The Second Vatican Council recalls this fact when it writes: "...the