Spansk-engelsk oversættelse af "de por vida"

ES

"de por vida" engelsk oversættelse

ES de por vida
volume_up
{adverbium}

de por vida (også: vitaliciamente)
Ya no hay puestos de trabajo de por vida, pero podría haber trabajo de por vida.
There are no jobs for life anymore but there could well be work for life.
Sin embargo, el autor de la canción tiene el derecho de por vida más 70 años.
But the writer of the song is entitled to life plus 70 years.
Se considera que estos medicamentos deberán ser utilizados de por vida.
It is thought these drugs will need to be used for life.

Eksempelsætninger "de por vida" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishLa anterior ponente acaba de mencionar el aprendizaje de por vida.
The previous speaker spoke a little while ago about lifelong learning.
SpanishLa única solución es apoyar la educación y el aprendizaje de por vida.
The only solution is to support education and lifelong learning.
SpanishTengo verdaderas interrogantes en conceptos como aprender de por vida.
However I am doubtful about concepts such as lifelong learning.
SpanishEn ningún caso podrá prohibirse de por vida la entrada y residencia en el territorio del Estado anfitrión.
Lifelong exclusion orders cannot be issued under any circumstances.
SpanishMuchísimas personas quedan heridas o inválidas de por vida.
Large numbers of people are injured or permanently disabled.
SpanishEn primer lugar, echo de menos un debate en torno al aprendizaje de por vida, lo cual me parece comprensible.
Firstly, and that is understandable in a way, I note the absence of a debate on lifelong learning.
SpanishAsimismo, a menudo echo de menos los vínculos con el concepto de aprendizaje de por vida en varios de los informes.
I also often feel the lack of links to the concept of lifelong learning in a number of the reports.
SpanishEstas cosas exponen a las mujeres a la tortura de por vida, y es irresponsable negociar con un país como este.
These things expose women to lifelong torture, and it is irresponsible to negotiate with such a country.
SpanishUna vez dentro, estarán encerrados de por vida.
Once inside, you will be locked in for ever.
SpanishEn cuanto a los plazos de vigencia de este reglamento, opino que no hay razones para amarrarse de por vida.
Regarding the period of applicability of this regulation, I believe that there is no reason to commit ourselves now once and for all.
SpanishPorque aprender de por vida me parece una condena, mientras que vivir aprendiendo despierta nuestra curiosidad todos los días.
Because lifelong learning seems to be a mammoth task, while 'learning as you live'stimulates our curiosity everyday anew.
SpanishPorque aprender de por vida me parece una condena, mientras que vivir aprendiendo despierta nuestra curiosidad todos los días.
Because lifelong learning seems to be a mammoth task, while 'learning as you live' stimulates our curiosity everyday anew.
SpanishLa esquizofrenia es una enfermedad mental grave, crónica y recurrente, con una prevalencia de por vida general de aproximadamente el 1%.
Schizophrenia is a serious, chronic and relapsing mental illness with a worldwide lifetime prevalence of about one percent.
SpanishFue el señor Dumont quien dijo "dale un pez a un hombre y le alimentarás durante un día; enséñale a pescar y le alimentarás de por vida".
It was Mr Dumont who said 'give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime'.
SpanishHasta entonces, no tenía ni idea de que los ministros y los primeros ministros de algunos países disfrutaban de una inmunidad especial de por vida.
Until then, I had no idea that the ministers and prime ministers of some countries enjoyed special lifetime immunity.
SpanishPor lo tanto, se necesitan tratamientos de por vida para reducir el colesterol en sangre que comienza en la niñez.
Vascular diseases often occur prematurely, especially amongst men. Thus lifelong therapies to reduce blood cholesterol started in childhood are needed.
SpanishPor tanto, entre 300.000 y 400.000 niños menores de 6 años sufren daños cerebrales irreversibles y 1.000.000 de niños menores de 6 años serán raquíticos de por vida.
So, 300 000 to 400 000 0-6-year olds are permanently brain-damaged and 1 000 000 0-6-year olds are permanently stunted.
SpanishLas negociaciones entre las empresas y los trabajadores sobre los mecanismos de aprendizaje de por vida es una de las cuestiones más importantes del diálogo social.
Negotiations between companies and workers on lifelong learning mechanisms is one of the most serious issues of social dialogue.
SpanishEl parto prematuro es la causa principal de mortalidad infantil y, además, los bebés prematuros son más propensos a desarrollar enfermedades crónicas de por vida.
Pre-term birth is the number one cause of infant death and premature babies are far more likely to develop lifelong chronic illnesses.
SpanishNuestros hijos deben ser protegidos contra este abuso y falta de respecto hacia ellos, porque los degrada a meros objetos de uso y los daña de por vida.
Our children should be protected against this disrespectful exploitation, which reduces them to mere toys and leaves them damaged for the rest of their lives.