ES desconcierto
volume_up
{maskulin}

volume_up
confusion {substantiv}
Esta conmoción está justificada, dada la naturaleza de la materia, pero el desconcierto no lo está.
The commotion is justified, given the nature of the topic, but the confusion is not.
En este punto parece que reina un cierto desconcierto.
There does in fact seem to be some confusion.
No podemos estar más decepcionados y, ante semejante desconcierto, pienso que no hay nada más que decir.
We could not be more disappointed and, faced with such confusion, there is nothing more to say.
desconcierto (også: caos, chaos, desmadre, desgobierno)
volume_up
chaos {substantiv}
Señor Presidente, la actual situación de tensión y desconcierto que vive Bolivia era, me temo, previsible.
. – Mr President, the current situation of tension and chaos in Bolivia was, I fear, to be expected.
Señor Presidente, la actual situación de tensión y desconcierto que vive Bolivia era, me temo, previsible.
. – Mr President, the current situation of tension and chaos in Bolivia was, I fear, to be expected.
desconcierto
volume_up
discombobulation {substantiv} [am.eng.] [besk.]
desconcierto (også: perplejidad, ofuscación, aturdimiento)
volume_up
bewilderment {substantiv}
La responsabilidad de lo que está pasando en las relaciones entre Europa y Turquía y del creciente desconcierto de la opinión pública europea con respecto a Turquía es suya y solamente suya.
The responsibility for what is happening in Euro-Turkish relations and the growing bewilderment of European public opinion with regard to Turkey lies with him and him alone.
Los expertos en salud ambiental han afirmado que la propuesta de la Comisión era asombrosamente insuficiente, pero¿nos dará ahora el Parlamento Europeo motivos para un desconcierto todavía mayor?
Experts in environmental health have said that the Commission’ s proposal was bewilderingly inadequate, but will the European Parliament now give cause for even greater bewilderment?
desconcierto (også: contrariedad, confusión)
volume_up
bafflement {substantiv}
desconcierto (også: perplejidad)
volume_up
blankness {substantiv} (incomprehension)
desconcierto
volume_up
vexation {substantiv} (puzzlement)

Eksempelsætninger "desconcierto" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEstos son problemas graves y su entrevista, señor Comisario, ha sembrado el desconcierto.
These are major issues and your interview, Commissioner, caused some consternation.
SpanishDenota el desconcierto que produce la lentitud del proceso negociador.
It is the result of the exasperatingly slow pace of the negotiating process.
SpanishAsimismo, es inadmisible comprobar que algunas familias son víctimas del desconcierto.
It is also unacceptable that some families are tormented by distress.
SpanishSe comprende muy bien el desconcierto de los agricultores británicos.
The distress of British farmers is quite understandable.
SpanishEste tipo de desconcierto ha sido un elemento que ha resultado evidente durante toda esta enfermedad.
This sort of dithering has been an element which has been obvious throughout this whole disease.
SpanishJarzembowski siempre me produce desconcierto.
The sight of Mr Jarzembowski always disorientates me.
SpanishEl desconcierto de la comunidad internacional no puede traducirse en una desinversión de medios y de atención.
The international community’s disarray leads only to a lack of investment of resources and attention.
SpanishTambién nosotros hemos acogido con desconcierto la noticia de que en los Estados Unidos se han clonado embriones humanos.
We were astonished to hear reports that human embryos have been cloned in the United States.
Spanishsu inesperada llegada los llenó de desconcierto
they were disconcerted by his unexpected arrival
Spanish¡Aquí se ve el grado de desconcierto al que se ha llegado!
Spanish   – Señor Presidente, los denominados« vuelos de la CIA» han causado un fuerte desconcierto entre la clase política europea.
Mr President, the so-called ‘ CIA flights ’ really have got Europe’ s political class seriously rattled.
Spanish   – Señor Presidente, los denominados «vuelos de la CIA» han causado un fuerte desconcierto entre la clase política europea.
   Mr President, the so-called ‘CIA flights’ really have got Europe’s political class seriously rattled.
SpanishAsimismo, nos impone concentrarnos, en nuestro trabajo diario, en las causas que provocan el desconcierto de los ciudadanos europeos.
It also requires us to focus, in our daily work, on the causes of the disillusionment of the European public.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, Señorías, debo confesar que la lectura de estos informes me produce cierto desconcierto.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must confess to being somewhat disconcerted on reading these reports.
SpanishVivimos una situación de desconcierto.
SpanishPensamos que el término «desconcierto» usado aquí en la resolución que se someterá luego a la aprobación es absolutamente inadecuado.
We consider the expression 'concern', which is used in the resolution on which we are to vote, completely inappropriate.
SpanishPensamos que el término« desconcierto» usado aquí en la resolución que se someterá luego a la aprobación es absolutamente inadecuado.
We consider the expression 'concern ', which is used in the resolution on which we are to vote, completely inappropriate.
SpanishSe pondrá así fin a un período de cierto desconcierto en el que la percepción desde el exterior era la de una cierta parálisis de la Unión.
This will end a period of some uncertainty in which outsiders perceived the Union as suffering from a certain paralysis.
SpanishDejemos que nuestra política de seguridad y defensa se forje sobre el yunque de la esperanza con el acero de nuestro desconcierto con respecto al Iraq.
Let our security and defence policy be forged on the anvil of hope from the steel of our embarrassment over Iraq.
SpanishPienso que se trata de episodios debidos a cierto desconcierto temporal que las fuerzas políticas y las autoridades eslovenas deben y pueden solucionar.
I think that these episodes are merely temporary aberrations which can be put right by the political forces and the authorities in Slovenia.