Spansk-engelsk oversættelse af "desmantelado"

ES

"desmantelado" engelsk oversættelse

ES desmantelado
volume_up
{adjektiv maskulin}

desmantelado (også: desmantelada)
Con la Estrategia de Lisboa hemos desmantelado el Estado social.
With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state.
Después se vende diez veces más antes de ser desmantelado finalmente.
It is then sold 10 more times before it is finally dismantled.
Decimos a esto que las reformas han desmantelado el sistema de intervención al viejo estilo y no debe ser sustituido.
To that we say that the reforms dismantled the old-style intervention system, and it must not be replaced.

Eksempelsætninger "desmantelado" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishTodo comenzó en Irlanda hace unos años, cuando un superarrastrero, el , debía ser desmantelado.
It all began in Ireland a couple of years ago, when a supertrawler, the , had to be decommissioned.
SpanishDecimos a esto que las reformas han desmantelado el sistema de intervención al viejo estilo y no debe ser sustituido.
It will be clear from our report just how careful we have been about this.
SpanishDe hecho, el plan será desmantelado a finales de año.
The scheme is, in fact, being wound up at the end of this year.
SpanishEn Suecia se han desmantelado empresas porque las ayudas comunitarias son más provechosas en otros países.
Sweden has lost businesses because EU aid has been delivered in more advantageous ways in other countries.
SpanishTodo comenzó en Irlanda hace unos años, cuando un superarrastrero, el, debía ser desmantelado.
Up to now, scientists’ warnings have fallen on deaf ears at the December annual meetings of the 15 Fisheries Ministers.
SpanishNos gustaría mucho saber si es consciente de que en los Estados Unidos ya se han desmantelado sistemas fijos de sonares de este tipo.
As I understand it, this is an oral question rather than a speech, and so I will try to keep it very brief.
Spanishhabían desmantelado el coche abandonado
SpanishEn Italia se ha desmantelado recientemente una red que vendía a través de Internet imágenes de abusos sexuales y atrocidades sufridos por niños.
A network of people offering photographs of sex and acts of cruelty with children via the Internet was rounded up in Italy recently.
SpanishHoy, cuando ese complejo proyecto político ha avanzado enormemente, no debemos permitir que precisamente este sector estratégico sea desmantelado permaneciendo en silencio.
If Europe is to be able to succeed in extending its influence to the rest of the world, its social conscience must not be allowed to slumber.
SpanishDebemos corregir e invertir las persistentes políticas que no han invertido en el sector del transporte público y lo han desmantelado con miras a su privatización.
We must correct and reverse persistent policies of failure to invest in and dismantling of the public transport sector, with a view to its privatisation.
SpanishEn la UE hemos desmantelado una única central nuclear. Se trata de Niedereichbach, tenía 14 días de funcionamiento y no estaba en absoluto contaminada.
We have demolished one single nuclear power plant in the European Union, namely Niederreichbach, which had only been in operation for 14 days and was not at all contaminated.
SpanishEn muchos países el bosque es tan reducido y desmantelado que se necesita un amplio programa para su rehabilitación, mientras que en el norte la situación es diametralmente opuesta.
In many countries, the forests are so neglected that extensive programmes are needed to rehabilitate them, whereas exactly the opposite is the case in Scandinavia.
SpanishEs la misma banda organizada que difundía a continuación innobles productos audiovisuales en circuitos ocultos que todavía no hemos desmantelado y sobre los cuales debemos sacar toda la verdad.
This same organized gang then distributed revolting audiovisual products through secret channels which we have not yet unravelled and about which we have yet to learn the complete truth.