SpanishGracias a Dios, no se ha destruido lo que pertenece a la estructura de
more_vert
By God's grace, however, neither what belongs to the structure of
SpanishRespondieron: “Hemos sido enviados a un pueblo hundido en el pecado [que va a ser destruido],
more_vert
They said, "Verily, we are sent unto a people deeply in guilt;.
SpanishY aun así, jamás hemos destruido a una comunidad que no haya sido advertida
more_vert
That which they had to enjoy will avail them not.
SpanishSe ha arruinado y destruido un país que antes era próspero.
more_vert
Conditions in Zimbabwe are now spiralling out of control.
SpanishQuedó destruido de forma brutal por culpa de la ocupación comunista.
more_vert
It was brutally wrecked by Communist occupation.
Spanishfamilias se han destruido por su causa!
more_vert
Never forget that blindly following the impulse of our emotions often
SpanishYo no llego tan lejos, sólo quiero ver destruido un procedimiento antidemocrático y se lo voy a recordar siempre.
more_vert
I desire only the destruction of an undemocratic process and I will always be reminding you of that.
SpanishLas vidas cotidianas de los ciudadanos se han destruido y las organizaciones de socorro no pueden actuar en la región.
more_vert
People's everyday lives have been shattered and the relief organisations cannot operate in the region.
SpanishComisario por haber aclarado este extremo y haber destruido algunos de los mitos que circulaban.
more_vert
I congratulate the Commissioner for making that clear and destroying some of the myths that have been bandied about.
Spanish¿Quién será, entonces, destruido [realmente] sino la gente malvada?
SpanishUstedes han destruido las fronteras interiores.
more_vert
You have done away with internal borders.
SpanishAdemás, en este sector naval, hemos ido destruyendo las subvenciones y sin embargo el sector ha continuado siendo destruido.
more_vert
Furthermore, we have been abolishing subsidies in the shipbuilding sector, yet it has continued to fall apart.
SpanishDicho en otros términos, para el cerebro destruido de los bovinos,¡se prevé más que para el cerebro de los intelectuales europeos!
more_vert
In other words, for broken cow's brains receive more financing that the brains of European intellectuals.
SpanishDicho en otros términos, para el cerebro destruido de los bovinos, ¡se prevé más que para el cerebro de los intelectuales europeos!
more_vert
In other words, for broken cow's brains receive more financing that the brains of European intellectuals.
SpanishEsta terrible tragedia no solo ha destruido una región y una ciudad; también ha afectado a un país entero y a su pueblo.
more_vert
That would be very discouraging for those who want to hold a relatively free election in February, which is just next month.
SpanishHyland, cuando dice que producir algo para ser destruido beneficia a todos.
more_vert
I do not agree with my Irish colleague, Mr Hyland, that it is in anybody's interest to produce something for destruction.
SpanishHyland, cuando dice que producir algo para ser destruido beneficia a todos.
more_vert
I do not agree with my Irish colleague, Mr Hyland, that it is in anybody' s interest to produce something for destruction.
SpanishEn los últimos veinte años se han destruido en Europa más de 500.000 empleos en este sector, y se han cerrado miles de empresas.
more_vert
During the past twenty years over 500, 000 jobs have been lost in the branch, and thousands of enterprises have closed down.
Spanish¿No ven cuántas generaciones anteriores a ellos hemos destruido, [y] que esos [que han perecido] no regresarán a ellos,
SpanishPero,¿realmente hemos destruido el mercado mundial, o ha sido Brasil, como acaba de decir el señor Kreissl-Dörfler?
more_vert
The Americans, in particular, seemed to draw the line and say ‘ we are not going to do anything except protect our agriculture and our business’.