SpanishFrente al problema presupuestario, la Comisión nos ha propuesto diferentes vías.
more_vert
Given this budgetary problem, the Commission has proposed a number of paths.
SpanishSucesivamente se nos debe informar también sobre la postura de los diferentes países.
more_vert
Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
SpanishEn mi propio país, más del 60 por ciento de los suecos invierte en diferentes fondos.
more_vert
In my own country, more than 60 per cent of Swedes save with a variety of funds.
SpanishEl informe también recogerá las respuestas a las diferentes propuestas realizadas.
more_vert
The report will also include reactions to several proposals in the existing report.
SpanishEstos diferentes puntos de vista e interpretaciones deben ser tomados en cuenta.
more_vert
These differences of opinion and interpretation must be taken into account.
SpanishTambién recomiendo la colaboración internacional en diferentes foros e Interpol.
more_vert
I am therefore in favour of working with Interpol and other international bodies too.
SpanishInformación personal recogida por organizaciones diferentes a Cirque du Soleil.
more_vert
Personal information collected by organizations other than Cirque du Soleil.
SpanishLa mayoría de los Estados miembros los han utilizado en diferentes grados.
more_vert
They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees.
SpanishAirbus da trabajo a 58 000 trabajadores en seis diferentes ubicaciones de Europa.
more_vert
Airbus provides jobs at six European locations and employs a total of 58 000 workers.
SpanishDe hecho, antes de nuestra reunión, parecía haber muchos puntos de vista diferentes.
more_vert
Indeed, prior to our meeting, there appeared to be a wide divergence of views.
SpanishPermite elegir la opción que prefiera entre diferentes tipos de numeración.
more_vert
You can choose the type of numbering required from the selection provided here.
SpanishAunque ha habido diferentes formas, el procedimiento no ha sido especialmente abierto.
more_vert
Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.
SpanishNo se analizaron los ensayos publicados en idiomas diferentes al francés y al inglés.
more_vert
Trials published in languages other than French and English were not analyzed.
SpanishLa forma en la que se recauda este último 50 % varía entre los diferentes países.
more_vert
The way in which this latter 50 % is raised varies from country to country.
Spanishaun reconociendo que fueron diferentes las responsabilidades en la construcción
more_vert
while recognizing that there were varying degrees of responsibility in the
SpanishLa forma en la que se recauda este último 50 % varía entre los diferentes países.
more_vert
The way in which this latter 50% is raised varies from country to country.
SpanishLas casillas de verificación de esta ficha adoptan tres estados diferentes.
more_vert
The check boxes in this tab are tristate fields, capable of assuming three states.
SpanishHay poca información sobre los diferentes efectos de la medicación en mujeres.
more_vert
There is few information concerning differences in the effects of medication on women.
Spanishcámaras analógicas diferentes, de marcas como American Dynamics, Bosch, Canon,
more_vert
including products from American Dynamics, Bosch, Canon, Panasonic, Pelco,
SpanishTodos nuestros países se desploman, en diferentes grados, bajo el desempleo.
more_vert
All our countries, to differing extents, are being crippled by unemployment.