Spansk-engelsk oversættelse af "dorsal"

ES

"dorsal" engelsk oversættelse

EN
EN

"dorsal" spansk oversættelse

volume_up
dorsal {substantiv}
ES
ES

ES dorsal
volume_up
{maskulin}

1. generel

dorsal
volume_up
dorsal {substantiv}
Esto lo he experimentado en Limousin con el proyecto DORSAL.
I had experience of this in the Limousin with the DORSAL project.
Ser recomienda el uso de MEAL para la circuncisión en recién nacidos cuando no se dispone de otras técnicas, como el bloqueo de nervio dorsal del pene.
Other potentially more effective forms of analgesia for circumcision (such as dorsal penile nerve block, ring block) should be subjected to systematic reviews.

2. sport

dorsal
volume_up
number {substantiv}
La inmovilización espinal involucra el uso de diversos dispositivos y estrategias para estabilizar la columna vertebral dorsal después de una lesión y prevenir así el daño de la médula espinal.
Spinal immobilisation involves the use of a number of devices and strategies to stabilise the spinal column after injury and thus prevent spinal cord damage.

Synonymer (engelsk) for "dorsal":

dorsal
English

Eksempelsætninger "dorsal" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishSin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
Certainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
SpanishSin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
SpanishEn términos económicos, las PYME son lo que llamamos "la espina dorsal de la UE".
In economic terms, SMEs are what we call the 'backbone of the EU'.
SpanishEn efecto, las PYME son la espina dorsal de la economía de la UE.
Indeed, small and medium-sized enterprises are the backbone of the EU economy.
SpanishHoy hemos de destacar que la refundición de procedimientos es la espina dorsal del paquete.
It must be stressed today that the procedures recast forms the backbone of the package.
SpanishDebemos recordar que el dinero es la espina dorsal de un proyecto de paz como la Unión Europea.
We must remember that money also forms the backbone of a peace project like the European Union.
SpanishPara terminar, permítame decir que la industria marítima es la espina dorsal de las regiones costeras.
In conclusion, can I say that the marine industry is the backbone of the coastal regions.
SpanishLos derechos humanos y la buena gobernanza son la espina dorsal de la estabilidad en nuestras sociedades.
Human rights and good governance are for us the backbone of stability in our societies.
SpanishLos pequeños inversores constituyen la espina dorsal del sector bancario.
Small savers are the backbone of the banking industry.
SpanishEsta política repercute en las explotaciones familiares, que constituyen la espina dorsal de la agricultura europea.
This policy hits at family farms, which are the backbone of European agriculture.
SpanishPodría ofrecer a Europa una espina dorsal de transporte apropiada.
It could provide Europe with a proper transport backbone.
SpanishAhora más que nunca los derechos humanos deben estar efectivamente en la espina dorsal de la política de la Unión.
Now, more than ever before, human rights must effectively be the backbone of EU policy.
SpanishEn definitiva, estas pequeñas y medianas empresas constituyen la espina dorsal de la competitividad europea.
After all, these small and medium-sized enterprises form the backbone of European competitiveness.
Spanish(PT) Señor Presidente, los derechos fundamentales son la verdadera espina dorsal de toda la acción política de la Unión Europea.
(PT) Mr President, fundamental rights are the very backbone of all of the EU's political action.
SpanishBarnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States' election processes?
SpanishBarnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States ' election processes?
SpanishPor supuesto, los procedimientos constitucionales forman la espina dorsal de nuestras democracias parlamentarias.
Of course, it is a fact that these constitutional procedures are the very basis of our parliamentary democracies.
SpanishLos trabajadores sanitarios son la espina dorsal de nuestros sistemas de salud y a ellos les debemos más que palabras.
The healthcare workers are the backbone of our health systems and to them we owe more than words can express.
SpanishEs necesaria la aplicación de una política global para las PYME, que son cada vez más la espina dorsal de nuestra economía.
A comprehensive policy must be put in place for SMEs, which are increasingly the backbone of our economies.
SpanishLos más pequeños y aquellos que están en el medio tienen que cuidarse solos, aunque sean la espina dorsal de la economía.
The smallest and those in the middle are left to look after themselves, yet they are the backbone of the economy.