ES durmiendo
volume_up
{gerundium}

durmiendo
Debemos ser conscientes de que el resto del mundo no está durmiendo.
We need to be aware that the rest of the world is not sleeping.
No queremos tropezarnos con personas durmiendo en la calle.
We do not want to tread on people sleeping in the street.
she's sleeping like a baby

Eksempelsætninger "durmiendo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishNo creo que pueda decirse que el Parlamento ha estado durmiendo.
I do not think one can say that Parliament has been asleep.
Spanisha las nueve ya estaban durmiendo
by nine o'clock they were already asleep
Spanishno oyó el despertador y siguió durmiendo
Spanishno hagas ruido, están durmiendo
SpanishCorea del Norte pidió oficialmente lo mismo y esta petición lleva durmiendo en el cajón de la Comisión desde el verano de 1997.
An official request from North Korea for the same kind of help has been pending before the Commission since the summer of 1997.
Spanishhace rato que deberías estar durmiendo
Spanishsiguió durmiendo a pesar del ruido
Spanishel bebé está durmiendo
SpanishSiguen durmiendo bajo la superficie, y la sociedad sueca está tan afectada como lo estamos nosotros en Bélgica, tanto como en Francia, en Alemania y Eslovaquia.
They are slumbering beneath the surface, and Swedish society is just as affected as we in Belgium are, just as they are in France, Germany and Slovakia.
SpanishDe forma predeterminada, Microsoft Security Essentials realiza un examen del PC una vez a la semana a una hora en la que probablemente estés durmiendo (a las 2:00 de la madrugada del domingo).
By default, Microsoft Security Essentials runs a scan of your PC once a week when you’re probably asleep (2:00 am on Sunday).
SpanishLe puedo asegurar que no hemos estado durmiendo, pero si apoya nuestras ideas, el instrumento legislativo está listo para ser presentado al Consejo.
I do not actually favour the European arrest warrant but, at the very least, minimum guarantees have to be put in place before any more legislation is agreed by the European Union.