SpanishSin transparencia, tendremos un círculo, pero estará muy lejos de ser ejemplar.
more_vert
Without transparency, we shall have a circle, but far from a virtuous one.
SpanishPara la generación más joven, fue, ante todo, una ambición ejemplar y un reto.
more_vert
To the younger generation, this was, above all, an inspiring ambition and a challenge.
SpanishHay muy buenos proyectos en este campo que funcionan de modo ejemplar.
more_vert
There are some very good projects in this area which are extremely successful.
Spanish. - Señor Presidente, este ha sido un debate positivo y ejemplar.
more_vert
Member of the Commission. - Mr President, it was indeed a good and inspiring discussion.
SpanishLa Comisión se ha esforzado de manera ejemplar por encontrar una solución.
more_vert
A far-reaching, effective fight against terrorism requires respect for fundamental rights.
SpanishConsidero muy ejemplar que Francia se haya apresurado a dar este paso.
more_vert
I think that France has set an excellent example by finally deciding to take this step.
SpanishEl país del Comisario, Finlandia, tiene un acuerdo ejemplar para su minoría sueca.
more_vert
At the same time, we do not target forced returnees specifically.
Spanishexclusiva con Dios, de modo ejemplar, en los que se entregan a la vida íntegramente
more_vert
those dedicated to a wholly contemplative life the mystery of her
SpanishPara la generación más joven, fue, ante todo, una ambición ejemplar y un reto.
more_vert
This idea appealed to the older generation, mainly, as a means of banishing war from our continent.
SpanishPara comenzar con la cooperación con el Senegal, diré que es ejemplar.
more_vert
Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
SpanishDecisiva y ejemplar fue la contribución que san Felipe supo dar a la
more_vert
The contribution made by St Philip to sacred music was incisive and
SpanishEste acuerdo podría y debería cobrar incluso un carácter ejemplar para los otros países de esa región.
more_vert
This agreement can and must become an example to the other countries in the region.
SpanishJuan de Dios, testigo de la misericordia, cuya vida ejemplar en el
more_vert
Olallo, of the Hospitaller Brothers of St John of God, a witness to
SpanishSÓCRATES es un caso ejemplar de lo que puede ser el valor añadido de una intervención comunitaria.
more_vert
Socrates is a classic case of the advantages of Community intervention.
SpanishSeñor Presidente, el informe Arias Cañete traduce una actuación ejemplar.
more_vert
Mr President, the Arias Cañete report is an excellent step.
SpanishLa movilización de los pueblos europeos ha sido ejemplar.
more_vert
The European Union has again missed an opportunity to demonstrate its capacity to react.
SpanishEspero que millones de personas vengan a Escocia y den muestras de un comportamiento ejemplar.
more_vert
I hope a million people come to Scotland and behave themselves.
SpanishEl tema de los traspasos quizá sintetice de manera ejemplar la situación del deporte en este momento.
more_vert
The subject of transfers is perhaps an example that sums up the current situation of sport.
SpanishCon ello se ha inaugurado una nueva vía que puede tener un carácter ejemplar para la Unión Europea.
more_vert
It breaks new ground and can set an example to the European Union.
Spanishopción es adquirir un ejemplar y probar su calidad antes de realizar pedidos de mayor envergadura.
more_vert
test its quality before setting out to order quantities of it.