SpanishNo debemos enfrentar entre sí a los trabajadores de Airbus en Francia y Alemania.
more_vert
The Airbus workers in France and Germany must not be played off against one another.
SpanishSi les soy sincero, no creo que ayude mucho enfrentar estas soluciones entre sí.
more_vert
To be honest, I do not think it is helpful to pit these solutions against each other.
SpanishLamentablemente, por lo general me suelo enfrentar a los casos más complejos.
more_vert
Unfortunately, I generally find myself dealing with the more complex cases.
SpanishA menudo nos hemos tenido que enfrentar a previsiones que planteaban graves amenazas.
more_vert
We have often been faced with future predictions which are very threatening.
SpanishLo que no es legítimo es enfrentar a una institución europea con otra.
more_vert
What is not legitimate is to play off one European institution against another.
SpanishSeñora Presidenta, los conflictos sólo los podemos enfrentar de manera conjunta.
more_vert
Madam President, we can only overcome conflicts by working together.
SpanishCada vez nos vamos a tener que enfrentar más a duras decisiones a este respecto.
more_vert
We are going to be increasingly faced with hard decisions on this.
SpanishConseguirá enfrentar entre sí a los agricultores y a otros miembros de la sociedad rural.
more_vert
It will turn farmers and other members of rural society against each other.
SpanishCon esta laguna nos tendremos que volver a enfrentar en alguna ocasión.
more_vert
We shall undoubtedly be confronted with this shortfall again at some point.
SpanishLos intereses de la industria del níquel no se deben enfrentar con la salud de las personas.
more_vert
The interests of the nickel industry should not be set up against people's health.
SpanishEnfrentar así la PESC a las políticas exteriores nacionales, es condenarla a la esterilidad.
more_vert
Setting the CFSP against national foreign policies, is condemning it to sterility.
SpanishDejemos pues de no enfrentar la situación y tratemos de actuar.
more_vert
So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead!
SpanishSeñor de Villiers, no quiero enfrentar a los defensores del "sí" con los defensores del "no".
more_vert
Mr de Villiers, I do not want to pit the 'yes' camp against the 'no' camp.
SpanishEl mundo ha de enfrentar una contradicción muy difícil de resolver.
more_vert
The world is faced with a contradiction that will be difficult to resolve.
SpanishMucha gente también cree que es posible enfrentar a Europa con la democracia.
more_vert
Many people also believe that it is possible to play off Europe and democracy against one another.
SpanishLa primera cuestión que debemos enfrentar es la de la protección máxima de esas industrias.
more_vert
The first question we should address is that of making these industries as safe as possible.
SpanishDurante los próximos cinco años, la Comisión Europea tendrá que enfrentar dificultades mayores.
more_vert
Over the next five years, the European Commission will have to address major challenges.
SpanishEs necesario movilizar recursos para enfrentar el reto medioambiental.
more_vert
We need to mobilise resources to meet the environmental challenge.
SpanishNo querría subestimar las dificultades que mi sucesor y mis colegas deberán enfrentar.
more_vert
I should not underestimate the difficulties faced by my successor and my colleagues in the future.
SpanishEsto significa que la gran mayoría de los clientes se tendrán que enfrentar a un aumento de gastos.
more_vert
That means that the large majority of customers will incur higher costs.