Spanishprofunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete
more_vert
relationship to the objective moral order established by God, of which a right
SpanishEstamos desempeñando ese papel en fiel cumplimiento del Acuerdo de Adhesión.
more_vert
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
SpanishCreo que los países del sur deberían tener en la Unión a su más fiel aliado.
more_vert
I believe the countries of the south should consider the Union their staunchest ally.
SpanishLos ciudadanos quieren que la Unión Europea sea fiel reflejo de sus intereses.
more_vert
The public want to see the European Union reflecting their own interests.
SpanishEsperamos que sea fiel a esas instrucciones o que vuelva aquí y nos cuente algo diferente.
more_vert
We expect you to stick to the brief or to come back and tell us something different.
Spanishfiel al hombre manifestado en Cristo con su muerte redentora por su Iglesia.
more_vert
love that God has for man and that the Lord Jesus has for the Church.
SpanishSeñor Presidente, una parábola bíblica enseña al fiel que hay que edificar la casa sobre roca.
more_vert
Mr President, a biblical parable teaches the reader to build his house on a rock.
SpanishPor último, quiero exponerles cómo preveo mantenerme fiel a este informe.
more_vert
Finally, I would like to tell you how I intend to follow up this report.
Spanishclase de esfuerzo para su fiel aplicación al fin de una más amplia
more_vert
to fruitful completion those efforts, made in apostolic concern, to apply it
Spanishentre otras cosas, a que el fiel delegado a tal encargo sea debidamente
more_vert
provide, amongst other things, for matters such as the instruction in
SpanishSin embargo, se trataría simplemente de seguir siendo fiel a la lógica del mercado interior.
more_vert
Nevertheless, it would simply be a case of sticking to the logic of the internal market.
SpanishTenemos que recordar que la Unión Europea debe ser fiel a sus valores.
more_vert
We have to remember that the European Union must stand by its values.
Spanish- razones políticas: el proyecto mantiene a la Unión fiel a sus fines.
more_vert
- political reasons, because the project keeps the EU to its purpose.
SpanishNo está presente en el hemiciclo en este momento, pero le daré fiel cuenta de sus palabras.
more_vert
He is not here in the House at the moment, but I shall tell him exactly what you have said.
Spanishpreocupaciones y las dificultades inevitablemente asociadas con el fiel
more_vert
Bishop's multiple duties and tasks, "beyond all the concerns and
Spanish72-75) Título III - «Trabajen fiel y devotamente» (Artt.
more_vert
72-75) Title III - “They should do their work faithfully and devotedly” (Artt.
SpanishSerá interesante comprobar si entonces sigue fiel a sus principios.
more_vert
It will be interesting to see if he sticks to his principles there.
SpanishYo creo que el Islam seguirá siendo fiel a sus rasgos distintivos.
more_vert
I do not think that Islam will betray its own nature in this way.
SpanishHoy, el Comisario Solbes nos dice que el Consejo no se ha mantenido fiel al espíritu del Tratado.
more_vert
Today, Commissioner Solbes told us that the Council has not kept to the spirit of the Treaty.
Spanishy [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
more_vert
Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);