ES fielmente
volume_up
{adverbium}

1. generel

fielmente (også: lealmente)
mundo eslavo; unidos fielmente al Sucesor de Pedro, dejaron a varios pueblos un
culture in the Slav world; faithfully united to the Successor of Peter, they
Se recoge también fielmente que algunos diputados expresaron también su disconformidad.
They also faithfully record that a number of Members expressed their discontent.
reproducen fielmente instancias, indicaciones y propuestas provenientes de
Congregations and faithfully reflect points and proposals from every
fielmente (også: estrechamente, cercanamente)
La enmienda 16 se ajusta fielmente a la directiva de desarrollo.
Amendment No 16 follow closely the first daughter directive.
De hecho, se basa fielmente en el anterior reglamento marco de los Fondos estructurales para el período de programación 1994-1999.
In fact, it is based closely on the previous framework regulation on the Structural Funds for the programming period 1994-1999.
Ella es, sin duda, una líder de nuestro tiempo, que soporta el recorte de sus libertades civiles, lo cual refleja fielmente la opresión de sus conciudadanos.
She is, without doubt, a leader of our time, enduring the curtailment of her civil liberties which closely mirrors the suppression of her fellow citizens.
fielmente (også: lealmente)
Estoy segura de que nuestras dos instituciones lo ejecutarán detenida y fielmente.
I am sure that our two institutions will implement it carefully and loyally.
La Comisión ha intentado aplicar plena y fielmente el acuerdo a través de dicho procedimiento.
The Commission sought to apply the agreement fully and loyally throughout that procedure.
Debemos asegurar ahora que aquellos que sirvieron fielmente a la industria azucarera durante muchos años reciban una justa compensación.
We must now ensure that those who served the sugar industry loyally for many years receive equitable compensation.
fielmente
volume_up
accurately {adv.} [talemåde] (copy)
El sistema electrónico ha reflejado fielmente la realidad de la Cámara en ese momento.
The electronic system accurately reflected the reality of the House at that moment.
la obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo
the play accurately portrays society at the turn of the century
el pintor reproduce fielmente el ambiente de la época
the painter accurately reproduces the atmosphere of the age
fielmente (også: con exactitud)
volume_up
accurately {adv.} [talemåde] (translate)
El sistema electrónico ha reflejado fielmente la realidad de la Cámara en ese momento.
The electronic system accurately reflected the reality of the House at that moment.
la obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo
the play accurately portrays society at the turn of the century
el pintor reproduce fielmente el ambiente de la época
the painter accurately reproduces the atmosphere of the age

2. "copiar"

Eksempelsætninger "fielmente" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEstoy segura de que nuestras dos instituciones lo ejecutarán detenida y fielmente.
As I said, the Commission stands ready to approve and sign the framework agreement.
Spanishfielmente los pasos de su Hijo, que por nosotros se hizo obediente hasta la
the steps of her Son who for us was made obedient unto death, death on a cross:
Spanishespecial ayuda para cumplir fielmente los deberes de la vida cristiana e
neophytes will need help in fulfilling the obligations of Christian life and
SpanishEsta Comisión piensa que eso no representa fielmente la situación real.
This Commission thinks this does not fairly represent the actual situation.
Spanishcorazón para amarla y ponerla fielmente en práctica (Cf. Jn 16,12-14).
and opens the heart to receive them with love and put them into practice (cf. Jn 16:12-14).
SpanishPara terminar, continuamos comprometidos fielmente a apoyar a Georgia en estos tiempos difíciles.
To conclude, we remain deeply committed to supporting Georgia in these difficult times.
Spanishmantener fielmente este género de vida, que es para la Iglesia una
life, which is a source of grace and holiness for the Church, to be
SpanishHay que obligar a dichos gobiernos a cumplir fielmente y cuanto antes la directiva de 1991.
These governments must be forced to implement fully and as quickly as possible the 1991 directive.
SpanishEl Tribunal Constitucional italiano, que intervino ayer, ha demostrado fielmente lo que eso significa.
The constitutional court of Italy, which acted yesterday, has clearly shown what that means.
SpanishPero si, como María, conserva fielmente en su corazón (cf.
But if, like Mary, “he keeps all these things in his heart” (cf.
SpanishMinistro da cuenta fielmente de la realidad.
The President-in-Office' s reply is correct.
Spanish. - El informe refleja fielmente nuestro parecer acerca del futuro desarrollo de la PESC.
in writing. - The report reflects correctly our opinions on the evolution of the CFSP in the future.
SpanishEsta reforma es necesaria para servir fielmente a Dios y no puede ser impuesta mediante reglas.
This process of transformation is necessary to be able to truly serve God and cannot be enforced by rules.
SpanishPor el momento, aprobamos el Acta y es importante que el Acta refleje fielmente lo que se dijo ayer.
For the moment, we are approving the Minutes, and it is important that the Minutes reflect properly what was said yesterday.
Spanishde Abraham, que cumplió fielmente:
And of Abraham who fulfilled (the commandments or duties):
SpanishUsted acaba de exponer fielmente el resultado de las conversaciones mantenidas en la Conferencia de Presidentes de los Grupos políticos.
You have correctly described the outcome of our discussions in the Conference of Presidents.
SpanishPrometimos aplicar fielmente el Convenio sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres.
We promised to fully implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
SpanishLa Cumbre Europea debería por ello reflejar fielmente las ideas de la ciudadanía europea y de la legitimidad democrática.
The European Summit should thus reflect deeply upon the ideas of European citizenship and democratic legitimacy.
SpanishPues, Suyo es cada uno de los seres que están en los cielos y en la tierra; todos obedecen fielmente Su voluntad.
And one of His signs is this that the heaven and the earth subsist by His command, then when He calls you with a single call, lo!
Spanishreflejar fielmente la vida