Spansk-engelsk oversættelse af "impactos"

ES

"impactos" engelsk oversættelse

EN

ES impactos
volume_up
{maskulin flertal}

impactos
Son bienvenidos los estudios sobre los impactos de estos cambios en la arquitectura vernácula.
Studies on the impacts of these changes on vernacular architecture are welcome.
No obstante, es necesario que echemos una ojeada crítica a sus impactos sobre el desarrollo.
However, it is necessary that we pass a critical eye over its development impacts.
Pretende detectar la relación causa-efecto, los impactos.
It intends to detect the cause-effect relationship, the impacts.

Eksempelsætninger "impactos" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishEs muy importante que reconozcamos que esos impactos no son ni mucho menos insignificantes.
Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
SpanishSería prematuro que hoy hablara de impactos presupuestarios.
It would be premature for me to speak today of budgetary consequences.
SpanishDe otro modo, pueden generarse impactos medioambientales graves y consecuencias sociales negativas.
It could otherwise give rise to serious environmental damage and have adverse social consequences.
SpanishTambién podría utilizarse para proteger a los países vulnerables de renta baja frente al efecto de impactos exógenos.
The Commission is not against debt relief in favour of middle-income countries.
SpanishPretende detectar la relación causa-efecto, los impactos.
I therefore congratulate the Commission on its work.
SpanishTambién podría utilizarse para proteger a los países vulnerables de renta baja frente al efecto de impactos exógenos.
It could also be used to protect vulnerable, low-income countries from the effect of exogenous shocks.
Spanishel cadáver tiene varios impactos de bala
there are several bullet wounds in the body
SpanishLo pesos rebotan contra el suelo y sus impactos resuenan rítmicamente, acompañando o sirviendo de contrapunto al sonido de los pasos de baile de los artistas.
The weights bounce off the ground and make exploding sounds either in unison or in counterpoint to the dance steps of the performers.
SpanishDe ahí que pida ahora a la Comisión que, tras haber suprimido este instrumento, instituya un control de los impactos sobre las pequeñas y medianas empresas.
I thus urge the Commission to come up with a test of effects on small businesses, to replace this instrument which we have now murdered.
SpanishCon ello pretende promover las soluciones más económicas sobre la base de los impactos económico, social y ambiental.
It aims to respond to the very issues raised by Parliament, by contributing to providing the access to energy necessary for the achievement of the Millennium Development Goals.
SpanishTales gravámenes y prohibiciones a la exportación están ideados para proteger los mercados internos frente a la escasez de suministro a corto plazo y los impactos de los precios.
Such taxes and export bans are designed to protect the domestic markets from short-term supply shortfalls and price shocks.
SpanishSin embargo, no se ha realizado una evaluación global de los impactos sobre el medio ambiente ni sobre la ordenación del territorio por parte del nuevo conjunto urbanístico.
However, no overall assessment has been made of all the consequences of the planning and environmental aspects on the urban complex as a whole.
SpanishLas poblaciones de los países africanos dedicadas a la pesca litoral han expresado su preocupación por los impactos causados por la pesca de los buques comunitarios en sus aguas.
Small-scale fishermen from African countries who are engaged in inshore fishing have expressed their concern at the effect of EU vessels fishing in their waters.
SpanishNos volvemos a encontrar en una situación en que el poder legislativo debe afrontar el hecho de que los impactos son diferentes en circunstancias medioambientales diferenciadas.
We find ourselves once again in a situation where a legislator has to face the fact that different environmental conditions also mean different environmental effects.
SpanishLa Agencia Europea de Medio Ambiente ha concluido en su informe que, si no se intensifican los esfuerzos, los impactos medioambientales seguirán sobrepasando las normas para la salud humana.
The European Environmental Agency has concluded that if efforts are not stepped up, the effects on the environment will continue to exceed the human safety standards.
SpanishSi queremos poner coto a los devastadores impactos de la actividad humana en el medio ambiente, sin duda hemos de comenzar con unos cambios radicales en la forma de utilizar y producir energía.
If we are to stem the tide of the effects that humans are having on the environment, we surely have to start by making radical changes in the way we use and produce energy.
SpanishLa moneda única ya ha cumplido su promesa de estabilidad y, en estos difíciles años para la economía mundial, nuestras economías han demostrado lo bien que pueden resistir los impactos externos.
The single currency has already kept its promise of stability and, in these difficult years for the world economy, our own economies have shown how well they are able to withstand external shocks.