Spansk-engelsk oversættelse af "inquebrantable"

ES

"inquebrantable" engelsk oversættelse

ES inquebrantable
volume_up
{adjektiv maskulin/feminin}

inquebrantable (også: inmutable, indefectible)
No creo que ella sea arrogante; al contrario, veo nobleza en ella cuando defiende el inquebrantable compromiso por la abolición de la pena de muerte.
I do not think she is arrogant; I think she is noble when she upholds the EU’s unswerving commitment to ending the death penalty.
Pero existe también una perspectiva más amplia: nuestras acciones tienen que situarse en el contexto de un apoyo inquebrantable a la democracia, los derechos humanos y el Estado de derecho.
But there is a wider view too: our actions must be seen in the context of our unswerving support for democracy, human rights and the rule of law.
Así pues lo mínimo que podemos hacer es hablar por ellos aquí y prometerles nuestro apoyo inquebrantable respecto a su misión de impulsar un cambio democrático permanente en Birmania.
So the least we can do is speak up for them from here and promise them our unswerving support in their mission to bring about permanent democratic change in Burma.
inquebrantable (også: irreductible)

Synonymer (spansk) for "inquebrantable":

inquebrantable

Eksempelsætninger "inquebrantable" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

SpanishNos hablaron de su valentía y de su inquebrantable y digna voluntad de paz.
They spoke of their courage and of their undying and dignified longing for peace.
SpanishEstas son, en mi opinión, las dos medidas que Europa debe defender con insistencia inquebrantable.
These are, in my view, the two measures for which Europe must steadfastly press.
SpanishPor el contrario, el secreto de su misión está en su esperanza inquebrantable.
The secret of his ministry lies in the fact that his hope is on a firm basis which cannot be moved.
SpanishCon un telón de fondo como este, lo que se necesita es un compromiso inquebrantable a favor del diálogo.
Against a backdrop such as this, what is needed is relentless commitment to dialogue.
SpanishPersonalmente tengo una fe inquebrantable en el optimismo que surge de la modernidad y la apertura de mente.
Personally, I have an unshaken belief in the optimism that comes from modernity and openness.
Spanishsu misión está en su esperanza inquebrantable.
The secret of his ministry lies in the fact that his hope is on a firm basis which cannot be moved.
SpanishA pesar de todo, continúo ateniéndome al buen concepto bíblico del matrimonio como vínculo inquebrantable entre hombre y mujer.
Still I cling to the good Biblical institution of marriage as a lasting union between man and woman.
SpanishLa voluntad de hacer que el marco legislativo sea más eficaz debe concebirse como un deber y un compromiso inquebrantable.
The will to streamline the legislative framework must be perceived as a duty and an unbreakable commitment.
SpanishRatificamos nuestra oposición categórica e inquebrantable al comercio con los gases de invernadero como una medida ineficaz e hipócrita.
We believe that Member States must each be allowed to decide their national positions themselves.
SpanishEs una exigencia inquebrantable que la Carta de derechos fundamentales, que realmente se necesita, sea un estatuto con normas obligatorias.
A binding Charter is an indispensable requirement and a necessary part of a much-needed constitution.
SpanishComo siempre, nuestro compromiso compartido de lograr la sostenibilidad en la pesca permanece inquebrantable.
This is what we define as sustainability and we see long-term management plans as the right legislative instrument for achieving this.
Spanishsu inquebrantable devoción al deber
SpanishPienso, por tanto, que la Comisión tiene que actuar con energía y comportarse con inquebrantable lealtad a la hora de llevar a la práctica el Tratado.
I think, then, that the Commission must act vigorously and be unswervingly loyal in implementing the Treaty.
Spanishsu lealtad era inquebrantable
SpanishEsta voluntad inquebrantable de Ucrania de unirse a las filas de la democracia trastoca nuestras políticas, señor Comisario.
Thanks to the new law that has been put in place, the way in which it had been possible to prepare for the second round of the presidential elections was remarkable.
SpanishYa hemos oído proclamar que, sea cual fuere el costo de la ampliación, el límite máximo del 1, 27 % del PNB es inquebrantable y deberá seguir siéndolo.
Already, they can be heard stating that whatever the cost of enlargement, the ceiling of 1.27 % of GNP cannot be transgressed and must remain as it is.
SpanishNuestro compromiso con los derechos humanos es inquebrantable y las propuestas presentadas de crear un consejo de derechos humanos contarán con nuestro pleno apoyo.
With international institutional recognition, no one will again be able to evade his responsibility to the planet and to future generations.
SpanishAhora todos estamos de acuerdo en que eso significa crear un vínculo absolutamente inquebrantable entre la dimensión exterior y las políticas interiores de inmigración.
We all now agree that this means creating an absolutely inextricable link between the external dimension and internal immigration policies.
SpanishEs posible derrotar al terrorismo, pero sólo por una vía: con la convicción inquebrantable de que no existe otra alternativa que la paz y el proceso de paz.
Terrorism can be vanquished, but only by one method: by the unshakeableness of the conviction that there is no alternative to peace and the peace process.
SpanishSu inquebrantable vínculo con el mundo de las artes circenses comenzó en el año 1987, cuando se convirtió en directora educativa de la Escuela Nacional de Circo de Montreal (ÉNC).
Her unbroken association with the circus arts world began in 1987, when she became educational director at Montreal's National Circus School (ÉNC).